Перевод для "son comisarios" на английский
Son comisarios
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
they are commissioners
47. La Comisión está formada por 11 comisarios: 1 Presidente, 3 comisarios permanentes y 7 comisarios no permanentes.
47. The Commission is comprised of 11 commissioners including the Chairperson, 3 Standing Commissioners and 7 Non-standing Commissioners.
33. En Reykjavik, el comisario de policía, el comisario de aduanas y el magistrado son cargos distintos.
33. In Reykjavik, the Commissioner of Police, the Commissioner of Customs and the Magistrate are separate offices.
El Comisario de Policía también es miembro de la Asociación de Comisarios de Policía del Caribe.
The Commissioner of Police is also a member of the Association of Caribbean Commissioners of Police.
Así habría un comisario residente que rendiría cuentas a un Alto Comisario en el Cabo.
This provided for a Resident Commissioner responsible to a High Commissioner in the Cape.
El cuerpo de comisarios;
The Commissioner Corps
—No, comisario, no mucho.
No, Commissioner, not much.
—¿Esto es todo, comisario?
“Is that all, Commissioner?”
—El comisario provincial.
“Provincial commissioner
—Con Vusi, comisario.
With Vusi, Commissioner.
¿Dónde está el comisario?
Where is the Commissioner?
—A veces sí, comisario.
Sometimes, Commissioner.
El comisario se disgustó un tanto.
    The Commissioner was frowning.
Para peor, el Mariscal Mobutu pasó casi toda la segunda parte del año en Europa por motivos de enfermedad, y es sabido que en los regímenes autoritarios no es posible a los comisarios o delegados del autócrata tomar decisiones de importancia y menos cuando están en juego intereses nacionalistas.
What made matters worse was that Marshal Mobutu spent almost the entire second half of the year in Europe owing to an illness, and it is common knowledge that, under authoritarian regimes, an autocrat's representatives or stewards cannot take any important decisions, particularly when national interests are at stake.
Llamó al comisario jefe de tripulación—.
He called up the chief cabin steward next.
—Como si fuese el comisario de a bordo y recordase que no hay lavabo en el helicóptero.
As if he’s the chief steward and reminding us that there is no restroom on the helicopter.
-El comisario le estaba ajustando trodos de lectura en la muñeca y el oído izquierdo.
The steward was attaching readout trodes to his wrist and left ear.
Nosotros somos los comisarios de los ángeles —me dijo una máquina que se tambaleaba como un suplicante—.
“We are the stewards of the angels,” I was told by one machine that staggered like a supplicant.
—Han atrapado a un comisario de a bordo de un avión allí, llevaba un cargamento de cocaína.
An airline steward was picked up at the airport there, carrying a load of coke.
El comisario lo despertó cuando se preparaban para acoplarse en la plataforma terminal de la JAL.
The steward woke him as they were preparing to dock at JAL’s terminal cluster.
Pero no creo que haya una investigación sobre la limpieza de la carrera por los comisarios del Jockey Club.
I don’t think there’ll be any inquiry into the running by the stewards of the Jockey Club.’
El comisario de la nave recorrió el pasillo, asegurándose de que estábamos preparados para el aterrizaje.
The flight steward came along the aisle, making sure that we were ready to land.
Cuatro trompetas entraron en la sala, seguidas por un cuarteto de comisarios con varas de plata.
Four trumpeters entered the room, followed by a quartet of stewards with silver wands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test