Перевод для "sociedades cuyos" на английский
Примеры перевода
Este fondo presta ayuda en particular a los grupos más vulnerables de la sociedad cuyas necesidades no se pueden atender utilizando las fuentes tradicionales.
This fund has been specially set aside to assist the most vulnerable groups in society, whose needs cannot be met from traditional sources.
Por consiguiente, existe el peligro real de que el Estado reaccione con exceso ante la amenaza terrorista y se deslice hacia la represión y violación de los derechos humanos, no sólo de los terroristas sino también del resto de la sociedad, cuyos derechos y libertades pueden verse disminuidos en el proceso de descubrir, detener y condenar a los terroristas.
Thus, there is a real danger that the State will overreact to the threat of terrorism and slide towards repression and violation of the human rights not only of the terrorists but of the rest of society whose rights and liberties might be diminished in the course of discovering, apprehending and convicting the terrorists.
:: Justicia ambiental, que reconozca la responsabilidad histórica y las correspondientes obligaciones de los países y de las sociedades cuyos modelos d producción y consumo son los que más han contribuido a las crisis ambientales, y que afectan de manera desproporcionada a las comunidades del Sur global.
:: Environmental justice, which recognizes the historical responsibility and corresponding obligations of countries and societies whose patterns of production and consumption have principally contributed to environmental crises disproportionately affecting communities in the global South.
Esta técnica permite tener en cuenta las circunstancias propias de los países que van a ratificar el instrumento y adherirse a él, y con ello se evita ofender a una sociedad cuyos valores y convicciones podrían resultar afectados por ciertos artículos de la Convención.
This does indeed allow for ratification and accession by the countries concerned, while taking into consideration national specificities and by refraining from offending societies whose values and convictions may be at odds with certain articles of the Convention.
Cabe preguntarse qué significa la privatización en una sociedad cuyas estructuras siguen siendo tribales.
What did privatization mean in a society whose structures were still tribal?
Su objetivo es establecer una sociedad cuyos miembros desarrollen a la vez el sentido de pertenencia e integración y un avanzado sentido de la libertad individual.
The idea was to create a society whose members combined a sense of belonging and integration with a developed sense of individual freedom.
El Fondo promueve sociedades cuyos ciudadanos e instituciones participen en la valoración, la protección y la promoción del valor y los derechos de los niños.
CCF promotes societies whose individuals and institutions participate in valuing, protecting and advancing the worth and rights of children.
37. Los debates sobre la protección de los derechos humanos tienen poco valor en sociedades cuyos ciudadanos son víctimas de matanzas arbitrarias por grupos que se ponen a sí mismos por encima de la ley.
37. Debates on the protection of human rights had little relevance for societies whose citizens were the target of wanton killings by groups that had wilfully placed themselves beyond the law.
El cambio climático representa una amenaza fundamental para la supervivencia cultural de las sociedades cuyos territorios y formas de vida corren peligro a causa del aumento del nivel del mar y las inundaciones, como ya se señaló en relación con los pequeños Estados insulares en desarrollo.
73. Climate change poses a fundamental threat to cultural survival for those societies whose territories and ways of life are threatened by sea-level rise and inundation, as noted by small island developing States.
A medida que nos aproximamos a este importante hito de la Organización, es también procedente concentrar la labor de las Naciones Unidas en el ser humano y la sociedad, cuyos intereses y bienestar son, en definitiva, la razón última de la existencia de las Naciones Unidas y el objetivo final de su trabajo.
As we approach this important milestone of the Organization, it is altogether fitting that we focus the work of the United Nations on the human person and society, whose interest and welfare, after all, are the ultimate reason for the existence of the United Nations and the final objective of its works.
Hemos venido a quebrar el poder de rebeldes proscritos que, habiendo rechazado la autoridad de Inglaterra, viven como enemigos de la sociedad, cuyos principios son destruir y subyugar a todos los hombres que no cumplan con ellos.
We are come to break the power of lawless rebels who, having cast off the authority of England, live as enemies to human society, whose principles are to destroy and subjugate all men not complying with them.
Y finalmente... pero no menos importante... a la sociedad cuyas leyes él transgredió.
And last, but by no means least, to the society whose laws he has transgressed.
No pisamos suelo inglés, estamos en una especie de burbuja francesa alocada, en el interior de una sociedad cuyas reglas —ridículas o no— no nos conciernen.
We are transplants, roots still dangling, in a giddy French bubble within a society whose rules—whether farcical or not—do not apply to us.
Tal como se daban los hechos en una sociedad cuyos cánones sexuales estaban empíricamente a la vista, Nellie, como toda mujer atractiva, había sido abordada por diferentes hombres en su vida.
In the natural course of events and in a society whose sexual morals were empirical, Nellie, as an attractive woman, had been approached by a number of men.
Era ciertamente una pregunta extraña en una sociedad cuyos dioses y sacerdotes exigían toda clase de indulgencias físicas entre todos los sexos y edades (o hasta especies en algún caso).
The last was certainly an odd question, to be put by a society whose god and priests called for physical indulgences of all varieties, and between all sexes and ages (and in some cases species).
Era una especie de humillación para una sociedad cuyas máquinas habían llegado a elevar el arte de la comunicación a una forma natural de semitelepatía, pero los teléfonos se habían convertido en un accesorio menor de moda por derecho propio.
It was something of a comedown for a society whose machines had once elevated the art of communication into an effortless form of near-telepathy, but the phones had become a minor fashion accessory in their own right.
De una sociedad cuyos desperdicios podían alimentar a una significativa porción del Tercer Mundo, arrancó un grado de precaria seguridad y logró alimentar a su hijo sin recurrir más de la cuenta a las instituciones de beneficencia.
From a society whose refuse could feed a significant portion of c, the Third World, she clawed a degree of precarious security, feeding herself and her son with recourse to a charity kitchen for the fewest possible meals.
Estoy en la cafetería de la escuela hebrea, rodeado en primer lugar por los muros de esta aterradora institución —un edificio gris de arquitectura moderna abundantemente decorado con vidrieras coloreadas—, con su sudoroso rabino gordinflón, sus jóvenes y mal pagados profesores y sus ruidosos e indisciplinados niños judíos americanos. En un sentido más amplio, también me rodea todo Estados Unidos: una sociedad compleja, controlada por los medios de comunicación y que se siente feliz usando la tecnología, una sociedad cuyas imágenes y lenguaje son la lingua franca del mundo, y cuyos olores fragantes y sonrisas amables nunca he llegado a entender.
I am sitting in the cafeteria of the Hebrew school, surrounded first by the walls of this frightening institution—a gray piece of modern architecture liberally inlaid with panes of tinted glass—with its large, sweaty rabbi, its young, underpaid teachers, and its noisy, undisciplined American Jewish kids, and, in a larger sense, surrounded by America: a complex, media-driven, gadget-happy society, whose images and language are the lingua franca of the world and whose flowery odors and easy smiles are completely beyond me.
a) ¿Cómo podría el contribuyente que enajena sus acciones saber si los activos de la sociedad cuyas acciones ha enajenado consisten en su mayoría en "bienes inmuebles" situados en un Estado determinado y cumplir sus obligaciones tributarias respecto de ese Estado?
(a) How would the taxpayer who alienates his shares know that the property of the company, whose shares he has alienated, consists principally of "immovable property" situated in a particular State and discharge his tax obligations to that State?
Como se señaló anteriormente, la Corte evitó pronunciarse sobre la compatibilidad de su conclusión con la del caso Barcelona Traction, o sobre la excepción propuesta que había quedado abierta en el caso Barcelona Traction, a pesar del hecho de que Italia opuso la objeción de que la sociedad cuyos derechos presuntamente se habían violado, se había constituido en Italia y que los Estados Unidos procuraban proteger los derechos de los accionistas de la sociedad.
As shown above, the Court avoided pronouncing on the compatibility of its finding with that of Barcelona Traction or on the proposed exception left open in Barcelona Traction despite the fact that Italy objected that the company whose rights were alleged to have been violated was incorporated in Italy and that the United States sought to protect the rights of shareholders in the company.
La Corte evitó pronunciarse sobre la compatibilidad de su conclusión con la del asunto de la Barcelona Traction, a pesar de que Italia opuso la objeción de que la sociedad cuyos derechos presuntamente se habían violado se había constituido en Italia y que los Estados Unidos trataban de proteger los derechos de los accionistas de esa sociedad.
The Court avoided pronouncing on the compatibility of its finding with that of Barcelona Traction or on the proposed exception left open in Barcelona Traction despite the fact that Italy objected that the company whose rights were alleged to have been violated was incorporated in Italy and that the United States sought to protect the rights of shareholders in the company.
iv) En una situación en que los "bienes inmuebles" están situados en el Estado A y la sociedad es residente del Estado B, y la transacción de acciones tiene lugar entre residentes del Estado B, la autoridad tributaria del Estado A tal vez no tenga acceso a información respecto de esas transacciones para hacer valer el derecho de aplicar impuestos, porque la sociedad cuyas acciones se enajenan no se encuentra en su territorio;
(iv) In a situation where the "immovable property" is situated in State A and the company is a resident of State B, and the share transaction takes place between residents of State B, the tax administration of State A may not have access to information regarding such transactions to assert the taxation right, because the company whose shares are alienated is not in its territory;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test