Перевод для "ser defendido" на английский
Ser defendido
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
i) El acusado tiene derecho a defenderse personalmente o a ser defendido por un abogado.
(i) The defendant has the right to defend himself in person or through legal assistance.
El paso Bardon tiene que ser defendido.
The Bardon Pass has to be defended.
Usted ve, no puede ser defendida
You see, he can't be defended.
De la forma que quiere ser defendido.
On how you wanna be defended.
El sistema no se merece ser defendido.
That is not a system that deserves to be defended.
Tiene que ser defendido.
It has to be defended.
El puente debe ser defendida a toda costa.
The bridge must be defended at all costs.
Esta base puede ser defendida.
This firebase can't be defended.
No va a ser defendida o atacada.
It is not to be defended, or attacked, it seems.
La ciudad debe ser defendida.
The city must be defended.
Quiero ser defendido por un oficial naval alemán..
I want to be defended by a German naval officer.
¡La tierra debe ser defendida!
The land must be defended!
Si hay un caso para defender, ha de ser defendido.
If there is a case to be defended, it should be.
Y los que tienen mucho tienen que ser defendidos y protegidos por los que no tienen nada.
And those who have a great deal must be defended and protected by those who have nothing.
Odio ser algo especial que tiene que ser defendido.
That I'm some special thing that needs to be defended.
¿Cree que tiene alguna opción a ser defendido? —Por supuesto.
"Can he be defended?" "Of course.
Todo el mundo tiene derecho a ser defendido, ¿no? Lo sabemos.
It’s anyone’s right to be defended, isn’t it. We know that.
Todo el mundo aquí necesita ser defendido, Hickory.
Everyone here needs to be defended, Hickory.
Y sin embargo, Porifors debe ser defendido, necesariamente.
Still, necessarily, Porifors must be defended.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test