Перевод для "sentido literal" на английский
Примеры перевода
Además, se observó que la Comisión debía aclarar hasta qué punto los acuerdos y la práctica ulteriores podían apartarse del sentido literal del tratado y seguir sirviendo como medio de interpretación sin que ello significara una modificación del tratado original ni una infracción a este.
Moreover, it was observed that the Commission should clarify the extent to which subsequent agreements and practice could depart from the literal meaning of the treaty and continue to serve as a means of interpretation without becoming an amendment to the original treaty or a violation of the treaty.
12. En sus observaciones sobre la respuesta de la Autoridad Palestina, la fuente sostiene que el Sr. AlGhussein sigue estando privado de libertad, con independencia de que el local en que se encuentre no sea una cárcel en el sentido literal de la palabra.
12. In its comments on the Palestinian Authority's reply, the source maintains that Mr. Al-Ghussein is still deprived of his liberty, irrespective of the fact that the premises where he is being held are not prisons in the literal meaning of the term.
Por lo tanto, no contradice o infringe lo dispuesto en la Convención, que prohíbe la imposición de una pena de cadena perpetua, en sentido literal, a un menor de edad.
Therefore, it does not contradict or refute the provisions of the Convention that prohibits an imposition of life sentence in its literal meaning on a minor.
Las alternativas, si no se acepta esta solución, consistirían en añadir "y otras poblaciones que viven en situaciones análogas" o garantizar que la palabra "indígenas" tenga un sentido más amplio que su sentido literal restrictivo y que queda entendido que su ámbito es el del mismo que el del Convenio de la OIT.
The alternatives, if this term does not meet with agreement, would be to add "and others living in similar situations", or to ensure that the term "indigenous" has a wider coverage than its restrictive literal meaning and that it is understood to be coextensive with the coverage of the ILO Convention.
Entonces. Si imaginamos que el sentido común... en el sentido literal de sentido común... de lo que los sentidos te dicen acerca del mundo... si el mundo está realmente construido de esa manera... entonces cosas como experiencia psiquica y mistica no tienen ningún sentido... porque el objetivo de la experiencia psiquica y mistica que las hace extrañas... es el sentido de que hay cierta conexión entre lo que ocurre dentro de tu cabeza... y cosas en otro lugar. En otro lugar en el espacio y en el tiempo.
So, if we imagine that common sense... the way common sense literally meaning what your senses tell you about the world... if that's the way the world is actually constructed... then things like psychic and mystical experience don't make any sense at all... because the whole point about psychic and mystical experience that makes them strange... is the sense there's some kind of connection between what's going on inside your head... and things elsewhere- elsewhere in space and in time.
Las historias iban mucho más allá de su sentido literal.
There was more to a story than its literal meaning.
A lo mejor Hades no se refería a unos lobos en sentido literal.
Perhaps Hades didn’t literally mean wolves.
En primer lugar, ponemos los cimientos del sentido literal [historia];
First, we put in place the foundations of literal meaning [historia];
Como platónico, para Agustín era natural elevar lo espiritual por encima del sentido literal.
As a Platonist, it was natural for Augustine to elevate the spiritual above the literal meaning.
La exégesis no puede quedarse en la superficie del texto, satisfecha con su sentido literal;
Exegesis cannot remain on the surface of the text, content with its literal meaning;
A diferencia de Orígenes, Jerónimo y Agustín, Gregorio no perdía el tiempo con el sentido literal.
Unlike Origen, Jerome and Augustine, Gregory wasted no time on the literal meaning.
Dije que siempre prefería el sentido literal de una descripción al símbolo oculto tras ella.
I said I always preferred the literal meaning of a description to the symbol behind it.
Se tomó muy en serio el sentido literal de estos relatos[131], pero, igual que Daniel, buscaba algo nuevo.
He took the literal meaning of these stories very seriously, 58 but like Daniel he was looking for something fresh.
Como Jiao Hong, los «exégetas Han» se centraron en la crítica textual y la filología para determinar el sentido literal de un texto.
Like Jiao Hong, these ‘Han exegetes’ focused on textual criticism and philology to determine the literal meaning of a text.
Prunella estaba en lo cierto. Eran cartas de amor «puras y simples» en el sentido literal de la frase y, muy conmovedoras.
Prunella had been right They were indeed love letters, “pure and simple” within the literal meaning of the phrase, and most touching.
91. La prohibición de la tortura y de las penas o tratos crueles, aparte del sentido literal, también comprende, según las disposiciones del Pacto, la prohibición de someter a una persona, sin su consentimiento, a experimentos médicos o científicos.
91. The prohibition of torture, penalties or cruel treatments, apart from the literal sense, also comprises, in the terms of the covenant, the prohibition of submitting a person to medical or scientific experiments without authorization.
Este enfoque debe incluir, en cualquier caso, una participación a largo plazo en el entorno social del joven, mediante toda una serie de actividades, vías y lugares; en suma, un enfoque comunitario en sentido literal, relacionado con las actividades en las escuelas y apoyado por las campañas de los medios de información.
This must include, in any case, long-term involvement in young people's social environment, through a range of activities, channels and locations: a community approach in the literal sense, linked to activities at schools and supported by media campaigns.
Un crimen internacional no era un crimen en el sentido literal de la palabra, es decir, un acto que violara el derecho penal.
International crime was not a crime in a literal sense of the word, i.e. an act violating criminal law.
268. El Gobierno de Hong Kong rechaza toda sugerencia de que la norma esté basada en la discriminación racial o entrañe discriminación racial en el sentido literal de ese término o en el sentido más amplio que tiene en la Convención.
268. The Hong Kong government rejects any suggestion that the rule is based on or entails racial discrimination either in the literal sense of that term or in the broader sense which it has in the Convention.
En efecto fue necesario, en el sentido literal de la palabra, reconstruir la región, que en el transcurso de largos años había estado desmembrada por barreras artificiales, revivir la red de transporte vial interestatal, sacar del aislamiento a los Estados de reciente independencia y facilitarles una salida a las rutas marítimas mundiales.
It was necessary in the literal sense of the word to reconstitute the region, which, for long years, had been dismembered by artificial barriers, to revitalize the inter-State road transport network, open up the newly independent States, and provide them with an outlet to the world's sea routes.
38. El observador de la Organización Internacional del Trabajo hizo referencia a los dos Convenios pertinentes de la OIT, Nos. 107 y 169, en que se utilizaban los términos "indígenas y tribales", a fin de evitar el sentido literal restringido de la palabra "indígenas".
38. The observer for the International Labour Organization made references to the two relevant ILO Conventions, No. 107 and No. 169, in which the term "indigenous and tribal" is used in order to avoid the restricted literal sense of the word "indigenous".
Pero para todas las demás operaciones de mantenimiento de la paz, en el sentido literal del término, confiamos en los grandes esfuerzos que se están llevando a cabo para establecer acuerdos de fuerzas de reserva, que Italia ha firmado, con el fin de proporcionar a las Naciones Unidas una capacidad de despliegue rápido.
But for all other peacekeeping operations, in the literal sense of the term, we believe in the great efforts under way to make stand-by arrangements, which Italy has signed, to provide the United Nations with rapid deployment capacity.
148. El Gobierno siempre ha rechazado toda sugerencia de que la norma esté basada en la discriminación racial o entrañe discriminación racial en el sentido literal de ese término o en el sentido más amplio que tiene en la Convención.
148. The Government has always rejected any suggestion that the rule is based on or entails racial discrimination either in the literal sense of that term or in the broader sense which it has in the Convention.
Debido a que soy de África, me conmueve de modo inevitable la solidaridad —en el sentido literal del término— que han demostrado todos los Estados Miembros y la atención especial que han prestado a nuestro continente, que enfrenta dramáticos desafíos a la paz y el desarrollo.
Because I am from Africa, I am inevitably touched by the sympathy — in the literal sense of the word — all Member States have shown and by the special attention they have paid with respect to our continent, which faces tragic challenges to peace and development.
Se reiteró que el término "lícito" en ese contexto debía entenderse en su connotación de doble negación como "actos no ilícitos", ya que el derecho internacional humanitario no definía en un sentido literal qué actos eran "lícitos", sino qué actos estaban prohibidos.
It was reiterated that the term "lawful" in this context should be understood with its double negative connotation, that is "not unlawful acts", since international humanitarian law did not in a literal sense define which acts were "lawful", but which acts were prohibited.
No en un sentido literal, es más primitivo.
Not in a literal sense. It's more primal.
Bueno, no en sentido literal.
Well, not in the literal sense.
¿Te refieres a eso con sentido literal?
You mean that in a literal sense?
Estaba encargándose de ella en sentido literal.
He was taking care of her in the literal sense.
Bueno, tal vez en el sentido literal de la palabra.
Well, maybe in the literal sense of the word.
- Oh, en un sentido literal.
- Oh, in a very literal sense.
- Sólo en el sentido literal.
- Oh, only in the literal sense.
Es, en un sentido literal, un profeta.
He was, in a literal sense, a prophet.
Más de una vez, el caer de Micho tenía un sentido literal.
Often he drops in the literal sense.
Lo dejaba a uno estupefacto en el sentido literal de la palabra.
In the literal sense of the word, it stupefied you.
—No cerrado en el sentido literal, sino lamido.
“No’ sealed in the literal sense but licked up.
Pero Orígenes no descuidaba el sentido literal de la Biblia.
But Origen did not neglect the literal sense of the Bible.
–Lo digo en el sentido literal de la palabra. –¿Pero cómo?
'I mean it in the most literal sense.' 'But how?'
En su sentido literal, la esperanza ha nacido de lo eterno;
In a literal sense, hope has sprung eternal.
—No es que no valga nada en sentido literal.
“It’s not literally worthless.
pero no había sido una imagen en el sentido literal.
but it had not been a literal image.
No, no lo digo en sentido literal.
No, I don’t mean it literally.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test