Перевод для "se verá" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Es evidente que si no se hace frente a las desigualdades la estabilidad económica y social de los países se verá seriamente comprometida con el tiempo.
Evidence shows that failure to address inequities severely compromises countries' economic and social stability over time.
Como más adelante se verá, de ellos se desprende una caída en picada del comercio entre las repúblicas desde 1990.
As will be seen, they show a precipitous fall in inter-republic trade in the years since 1990.
Si se desglosa aún más la matriculación por sexos, se verá que hay más alumnas que alumnos en comercio, tecnología de la alimentación y hospitalidad y moda.
Further breakdown of enrolment according to gender shows that females outnumbered males in Commerce, Food Technology and Hospitality, and Fashion courses.
No se trata, como se verá, de actos discriminatorios permitidos por la ley o perpetrados deliberadamente por las instituciones del Estado.
As we shall show, the problem is not one of discriminatory acts permitted by law or deliberately perpetrated by the State institutions.
En los próximos meses se verá si la Conferencia de Desarme puede basar, o no, su labor en los resultados de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación, de 1995.
The coming months here at the Conference on Disarmament will show whether or not we can build on the results of the 1995 NPT Review and Extension Conference.
Y, como se verá en la sección siguiente, en relación con el derecho a la vivienda la jurisprudencia es mucho más abundante de lo que generalmente se reconoce.
And, as the following section will show, a much broader range of housing rights case-law has come about than is generally acknowledged.
23. Como se verá en la exposición relativa a los diferentes artículos del Pacto, los derechos enunciados en ellos se reconocen ampliamente en el derecho suizo.
23. As the report on the different articles of the Covenant will show, the rights embodied therein enjoy broad recognition in Swiss law.
En el próximo ciclo de presentación de informes se verá si este número está aumentando.
The next reporting cycle will show whether this number is increasing.
Si se comparan estos resultados con los obtenidos seis meses antes de la introducción del procedimiento de asilo mejorado se verá que el número de casos tramitados ha aumentado en un 20%.
A comparison of these results with those recorded six months before the improved asylum procedure came into force shows that finalization has increased by 20 percentage points.
Si va a mi casa a recompensarme verá que tengo una hija casadera.
If he comes home with me to show his gratitude, he will see that I have a young daughter.
Ya verá el stronzo ese.
I’ll show the stronzo.
—¡Ya lo verá, maldita sea!
    "I'll show you, damn you."
Entre y verá mi laboratorio.
Come on in and I’ll show you my workshop.”
Muchos son horrorosos, como se verá enseguida.
Many are appalling, as will soon be show.
Ya verá cuando lo enseñe en la oficina.
Wait’ll I show this back at the office.
No se verá nada, y estarás cubierto por el manto.
None of it will show, it will all be covered by your cloak
—Es demasiado alto. Se verá por debajo.
“It is too high to the neck—it will show.”
Así verá que yo también leo.
That'll show him I'm book read too.
гл.
Habida cuenta de que la sede de la Corte será en La Haya, el costo de su funcionamiento no se verá afectado por la elección de lugar de celebración de las sesiones mencionadas.
Since the seat of the Court will be at The Hague, the cost of its operations is not affected by the choice of the venue of the meetings mentioned above.
El conjunto de estas medidas se verá reforzado con los próximos estados generales de la economía y de las finanzas.
This set of measures will be reinforced by the forthcoming General Meeting on the Economy and Finance.
Está específicamente diseñada con flexibilidad para satisfacer las necesidades de los whānau y se verá influenciada por el comportamiento que las whānau decidan adoptar.
It is deliberately designed to be flexible to meet whānau needs and will be influenced by the approach the whānau chooses to take.
Consideramos que en el futuro se verá la importancia histórica de esta reunión.
We believe that in the future this meeting will be viewed as one of historic importance.
La labor del Grupo de Trabajo en los próximos años se verá facilitada considerablemente por un número limitado de reuniones físicas.
The work of the Working Group over the next several years will be greatly facilitated by a limited number of face-to-face meetings.
Su delegación verá con agrado una amplia participación en la reunión gubernamental para determinar las modalidades y los arreglos institucionales.
Her delegation would welcome broad participation at the governmental meeting to determine modalities and institutional arrangements.
De no ser así, nuestro empeño en cumplir compromisos como los que contraemos hoy se verá siempre amenazado.
Otherwise, we will forever falter in our endeavours to meet commitments such as the one we are making today.
Por tanto, es claro que sin la presencia de los miembros en las reuniones de la Autoridad su capacidad para tomar decisiones se verá afectada.
It is apparent, therefore, that without the presence of members at the meetings of the Authority, its ability to take decisions will be affected.
La pobreza, como ya se ha indicado, se define por lo tanto como la situación en que "una familia se verá en la persistente imposibilidad de satisfacer sus necesidades básicas mínimas".
Poverty, as earlier stated, is therefore defined as "the sustained inability of a household to meet its minimum basic needs".
De no mejorar la situación en materia de oficinas, la Comisión se verá en la imposibilidad de cumplir los plazos establecidos en la resolución 1051 (1996).
Unless there is an improvement in the office situation, the Commission will be unable to meet the deadlines laid down in resolution 1051 (1996).
Ya verá cuando lo conozca.
"You'll see when you meet him.
—Usted mismo verá a la patrona.
‘You’ll meet the landlady yourself.
—¿Se verá con nosotros como dijo que haría?
Will he meet us as he said he would?
—No dirá a nadie que se verá con nosotros.
“He won’t tell anyone he’s meeting us.
Lo traeré para que lo conozca, y ya verá.
I will bring him to meet you and you shall see.
Más tarde los verá pero no los conocerá.
You’ll meet them later, but you won’t know them.
Jia se verá mañana con las Hermanas de Hierro.
Jia will be meeting with the Iron Sisters tomorrow.
Sabrina asintió. —Pero ¿se verá usted con Ophelia?
She nodded. "But you will meet her?"
¿Se acordará de mí o me verá como alguien desconocido y nuevo?
Will he recollect meeting me before or will he treat me as a complete stranger?
Solo que he tenido ocasión de conocer al hombre a quien usted verá.
Just that I've had occasion to meet the men you're seeing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test