Перевод для "se precipita" на английский
Примеры перевода
25. El gran endeudamiento de los años 70 no fue lo único que precipitó la crisis de la deuda.
25. The heavy borrowing of the 1970s alone did not precipitate the debt crisis.
En Dinamarca se envía a una planta de desechos químicos, donde el cromo se precipita y se elimina en un vertedero.
In Denmark it is sent to a chemical waste plant, where the chromium is precipitated and disposed of at a landfill.
En los desechos que contienen cloro, éste se precipita como cloruro de plata.
With chlorine-containing wastes, the chloride content will precipitate as silver chloride.
Su voz precipitó prontas elecciones parlamentarias y puso fin a un gobierno desastroso.
Their voice precipitated early parliamentary elections and brought a disastrous rule to an end.
Dicho regreso se precipitó al estallar nuevos conflictos en la región.
That return was precipitated by the outbreak of conflict in the region.
Con demasiada frecuencia la falta de desarrollo precipita el conflicto.
Too often, lack of development precipitates conflict.
El haber fijado el plazo de septiembre precipitó un enfrentamiento.
The September deadline precipitated a confrontation.
Esta mejora en la situación del dinar iraquí precipitó la caída brusca e instantánea de los precios.
This improvement in the Iraqi dinar precipitated an instantaneous sharp decline in prices.
Aparentemente, la muerte de estos tres presos se debió a negligencia médica o se precipitó por ese motivo.
The deaths of these three detainees were allegedly caused or precipitated by medical neglect.
Ese fue el incidente que lo precipitó.
That was the precipitating incident.
O, al menos, donde se precipitó.
Or, at least, where it was precipitated.
- No te precipites, muchacho.
  "Don't be precipitous, lad.
precipitas las cosas.
You precipitate things.
Aquello precipitó la crisis.
And that precipitated the crisis.
¿Qué precipitó la locura de Duprée?
What precipitated Dupree’s madness?
¿Quién, si no, precipitó la crisis?
Who precipitated this crisis?
Pero tal proposición fue la que precipitó la crisis.
But this proposal precipitated a crisis.
Un sábado, alrededor de las 4 de la tarde, el tercer día de la ofensiva contra el campamento de refugiados de Yenín, unos soldados israelíes llamaron a nuestra puerta y mi marido se precipitó a abrirla.
It was a Saturday afternoon, about 4 o'clock, on the third day of the offensive against the Jenin refugee camp. Israeli soldiers knocked on our door and my husband rushed to open.
Lo que no puede tardar en materializarse es un cambio radical en las normas que hoy rigen las relaciones económicas entre los Estados, porque mientras en las Naciones Unidas caminamos lentamente hacia la igualdad y la convergencia, el mundo se precipita por un abismo de desigualdades y divergencias.
We cannot afford to delay in bringing about a radical change in the rules that currently govern economic relations among States, because, while in the United Nations we are slowly progressing towards equality and agreement, the world is rushing towards an abyss of inequality and disagreement.
Un joven se precipitó sobre mí.
A young man rushed at me.
En consecuencia, a fines del 2001 todo el mundo se precipitó a abrir cuentas bancarias y más de 100.000 clientes utilizaron los servicios bancarios por primera vez.
Consequently, there was a huge rush to open bank accounts towards the end of 2001, with more than 100,000 customers using banking services for the first time.
Se precipita a la ventana.
Rushes to the window.
No se precipitó sobre ella.
He did not rush at her.
No me precipité contra él.
I did not rush him.
Se precipitó a la puerta.
He rushed to the door.
Se precipitó sobre la cama.
He rushed to the bed.
Philip se precipitó sobre él.
Philip rushed at him.
Por favor, no te precipites.
“Please don’t rush into anything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test