Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Me desplomé otra vez y tenía dificultades para respirar.
I collapsed again and had difficulty breathing.
El desplome de las instituciones estatales agrava las consecuencias del conflicto.
The collapse of state institutions exacerbates the conflict's impact.
En la mayoría de los países, la renta per cápita se desplomó posteriormente durante el decenio de 1980.
In most of the countries, income per capita subsequently collapsed in the 1980s.
El desplome del mercado de la vivienda en los países desarrollados fue el factor desencadenante de la crisis actual.
33. The collapse of housing markets in developed countries triggered the current crisis.
Prácticamente en todos los países afectados por una guerra la producción por habitante se desploma.
In practically all countries affected by war, per capita production collapses.
La profundización de las divergencias de ingresos se explica en parte por un número creciente de casos de desplome del crecimiento.
Greater income divergence is partly explained by a rising number of growth collapses.
De ahí que, al agravarse la desigualdad mundial, aumenten las probabilidades de que se produzcan desplomes del crecimiento.
Hence, the greater the likelihood of growth collapses and conflict as global inequality rises.
Hace menos de un año vimos cómo el sistema financiero internacional se desplomó.
Less than a year ago, we saw the collapse of the international financial framework.
Raghda Khayr Allah Sa'id se desplomó y sufrió un ataque de nervios.
Raghda Khayr Allah Sa`id collapsed and suffered a nervous breakdown.
En cambio, la recuperación de la inversión continuó en Colombia, después del desplome de 1999, pero sin alcanzar los niveles de 1998.
By contrast, the recovery of investment continued in Colombia, after plummeting in 1999, but has yet to regain its 1998 level.
La falta de posibilidades de exportación ha producido un desplome de los precios, especialmente los de los productos agrícolas.
The lack of possibility to export has led to the plummeting of prices, especially for agricultural produce.
La agitación política ha provocado el desplome de los indicadores económicos, lo que a su vez ha contribuido a agravar la situación de seguridad.
Political turmoil has produced plummeting economic indicators, which in turn has led to a deteriorating security situation.
El gasto medio per cápita se desplomó de 250 dólares en 1990 a 2,50 dólares aproximadamente en 1998.
Average per capita expenditure has plummeted from US$ 250 in 1990 to approximately US$ 2.50 in 1998.
En el otro extremo, la actividad económica se desplomó en Guinea, a causa de la creciente inestabilidad política y del descenso de los ingresos por exportación, por lo que el PIB real se mantuvo en el mismo nivel que en 2008.
At the other end of the spectrum, economic activity plummeted in Guinea in the context of increased political instability and decreased export earnings, with real GDP remaining at the same level as in 2008.
La balanza comercial se desplomó, pasando de un superávit de 4.200 millones de dólares en 1990 a un déficit de 8.200 millones de dólares en 1994 (cuadro 2).
18. The balance of trade plummeted from plus $4.2 billion in 1990 to minus $8.2 billion in 1994 (table 2).
Los cálculos de Azerbaiyán de que un bloqueo de Armenia provocaría el desplome de nuestras condiciones económicas y sociales mientras que su economía basada en el petróleo crecería han mostrado ser totalmente erróneos.
Azerbaijan's calculations that a blockade of Armenia would mean that our economic and social conditions would plummet while their oil-based economy would grow have proved totally faulty.
Las tensiones políticas mundiales causaron el desplome de la mayoría de los mercados de valores, lo que agravó la deflación de los precios de los activos mundiales que se había observado desde 2000.
Global political tensions caused most equity markets to plummet, aggravating the global asset price deflation that had been in effect since 2000.
El Dow Jones tiembla o se desploma a pocas cuadras de este edificio.
The Dow Jones average sways and plummets just a few blocks away from this building.
A su vez, la industria automotriz en la Argentina se desplomó y las actividades de la maquila, muy dinámicas en años recientes, registraron retrocesos en algunos países.
The Argentine automotive industry plummeted and maquila activities, which have been very dynamic in recent years, took a turn for the worse in some countries.
Con un alarido estremecedor, Catulo se desplomó sobre el jardín.
With a bloodcurdling scream, Catullus plummeted to the garden below.
La tarde se tornó noche y la temperatura se desplomó.
Night fell in the middle of the afternoon, and the temperature plummeted.
Y entonces, finalmente, agradecido, se desplomó hacia el negro.
And then he finally, gratefully, plummeted down into black.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test