Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Satisfacer las necesidades especiales de África
Meeting the special needs of Africa
Satisfacer los requisitos de los empleadores.
To meet the employers' requirements.
67. La esencia del desarrollo sostenible radica en satisfacer las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las futuras generaciones para satisfacer las suyas.
67. The essence of sustainable development was meeting the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet theirs.
El sistema no puede satisfacer estas demandas.
The system is unable to meet these demands.
La sostenibilidad se define como la capacidad de satisfacer las necesidades de la generación actual sin poner en peligro la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer las suyas.
It defines sustainability as meeting the needs of the current generation without compromising the ability of future generations to meet their needs.
* Satisfacer las necesidades operacionales;
To meet its operational requirements;
E. Satisfacer las necesidades del mercado
E. Meeting the exigencies of the market place
Nosotros tenemos el deber de satisfacer dichas reivindicaciones.
We have a duty to meet such claims.
Satisfacer las necesidades de equipo
Meeting equipment needs
Nunca me podría satisfacer.
You might never meet me.
-Es... satisfacer necesidades.
- Is... meet needs.
He estado tratando de satisfacer
I've been trying to meet
- Ella satisfacer al cliente.
- She meet customer.
... Satisfacer Anna Nicole Smith.
...meet Anna Nicole Smith.
Déjame satisfacer Gulfam sahib.
Let me meet Gulfam sahib.
Simplemente, uh, satisfacer sus colegas.
Just, uh, meeting your colleagues.
Doctor, satisfacer Laura Diamond
Doctor, meet Laura Diamond.
- Para satisfacer mi?
- To meet me?
Probablemente satisfacer un tipo.
Probably meet some guy.
Ese es el criterio que intento satisfacer.
That is the standard I try to meet.
¿Vas a satisfacer nuestras demandas?
Will you meet our demands?
Mis necesidades son fáciles de satisfacer.
My needs are easy to meet.
Estaban ahí fuera, intentando satisfacer sus necesidades.
Out there, trying to meet their needs.
«Diseñado personalmente para satisfacer sus necesidades».
Individually tailored to meet your requirements.
Se expandía para satisfacer la demanda de los clientes.
He was expanding to meet customer demand.
Supongo que podréis satisfacer mis necesidades…
“I presume you can meet my requirements?”
Necesidades que una simple mortal no podía satisfacer;
Impossible needs for any mere mortal to meet;
Satisfacer las propias necesidades, de eso iba el asunto.
Meet your own needs, that was what it was about.
Este encuentro es la única manera de satisfacer ambas cosas.
“This meeting is the only way to satisfy both.”
гл.
Deberían satisfacer o superar las expectativas de los asociados.
They should satisfy or surpass partner expectations.
Para satisfacer su interés en determinadas asignaturas.
:: To satisfy their interest in specific subjects.
Debe satisfacer a todos los legisladores.
It must satisfy all legislators.
Obligar a una persona a satisfacer un deseo sexual
Compelling a person to satisfy sexual desire
Ahora bien, ¿es posible satisfacer esta solicitud?
Now, is it possible to satisfy that request?
No obstante, esto no es suficiente para satisfacer las expectativas sociales.
This, however, is not enough to satisfy the expectations of society.
La relación básica que han de satisfacer estas cuentas son:
The basic relationship to be satisfied by these accounts is:
Actualmente, ese fondo no puede satisfacer esas necesidades.
Presently, this fund is far short of satisfying these needs.
Las condiciones que deben satisfacer son las siguientes:
The conditions which they must satisfy are as follows:
Satisfacer al cliente.
Satisfy the customer.
- Satisfacer mis apetitos.
- Satisfy my appetites.
Para satisfacer tu curiosidad.
- To satisfy your curiosity.
Para satisfacer a Henry,
To satisfy Henry,
Satisfacer nuestros sueños.
To satisfy our dreams.
Para satisfacer los convencionalismos.
To satisfy stupid convention.
Satisfacer mi curiosidad.
Satisfy my curiosity.
Satisfacer tus necesidades.
To satisfy your needs.
-Para satisfacer tu antojo.
- Satisfy your sugar cravings.
(Para satisfacer su romanticismo).
(To satisfy their craving for romance.)
no pudimos satisfacer su curiosidad y el aparato se negó tozudamente a satisfacer la nuestra.
was we couldn't satisfy its curiosity, and it stubbornly refused to satisfy any of ours.
Satisfacer un instinto salvaje es incomparablemente más placentero que satisfacer uno civilizado.
Satisfying a savage instinct is incomparably more pleasurable than satisfying a civilized one.
Satisfacer mi curiosidad, nada más.
“Just satisfying my curiosity.”
No era algo que pudiera satisfacer.
Wasn’t anything that would satisfy.
Pero no lo bastante para satisfacer a un Ingeniero.
But it was not enough to satisfy an Engineer.
satisfacer la curiosidad, un placer;
to satisfy curiosity — a pleasure;
Esto pareció satisfacer al pájaro.
This appeared to satisfy the bird.
Eso pareció satisfacer a los Kesselman.
That seemed to satisfy the Kesselmans.
гл.
57. Un delegado se refirió al aumento de la competencia para obtener IED y preguntó qué podía hacerse para satisfacer a todos los nuevos protagonistas en esta esfera.
A delegate referred to the increased competition for FDI and asked what could be done to please all the new players in this field.
Obviamente, por su propia naturaleza un conjunto tan amplio de medidas no puede satisfacer a todos y cada uno de los 185 Miembros de la Organización.
Obviously, such a wide-ranging package by its very nature cannot please every one of the 185 Members of the Organization.
Sírvanse explicar si el Estado parte ha adoptado o se propone adoptar un programa global y coordinado para satisfacer las necesidades de la mujer rural.
Please explain whether the State party has adopted or envisages adopting a comprehensive and coordinated programme to address the unmet needs of rural women.
Sírvanse proporcionar información sobre el marco legislativo y administrativo en vigor para satisfacer las necesidades de los desplazados internos, especialmente las mujeres y las niñas.
Please provide information on the legislative and administrative framework in place to address the needs of internally displaced persons, in particular internally displaced women and girls.
Sírvanse describir las medidas adoptadas para conservar y proteger las fuentes de agua requeridas para la agricultura y para satisfacer las necesidades de la población.
23. Please describe steps taken to conserve and protect sources of water required for agriculture and for the needs of the people.
Le complace la evidente conciencia que tiene el Gobierno de la necesidad de mejorar constantemente la posición de las minorías y de satisfacer sus derechos.
She is pleased at the Government’s evident awareness of the need constantly to improve the position of minorities and fulfilment of their rights.
Mi deseo es satisfacer.
I... aim to please.
¿Usted se levantará, satisfacer? ¿
Will you get up, please?
- Fáciles de satisfacer
-Easy to please!
¿Satisfacer a una mujer?
Pleasing a woman?
- Queremos satisfacer al cliente.
- We aim to please.
Para satisfacer a sus dioses.
To please their gods.
Eres imposible de satisfacer.
What? You're impossible to Please.
- Mi objetivo es satisfacer.
- My aim is to please.
Para satisfacer al cliente.
TO PLEASE THE CLIENT.
—No se puede satisfacer a todos.
You can't please everyone,
Soy una persona fácil de satisfacer.
I’m easy to please.”
Las mujeres son más difíciles de satisfacer.
Women are harder to please.
no puede dejar de satisfacer.
cannot fail to please.
Satisfacer a los demás le procuraba placer.
His pleasure was in pleasing.
Satisfacer a Ren era otro cantar.
Pleasing Ren was another matter altogether.
Algo para satisfacer a los locales, pienso.
Something to please the locals, I think.
Decido satisfacer a todo el mundo:
I decide to try to please everyone.
¿Es eso a lo que tú llamas «satisfacer mis necesidades»?
Is that what you're pleased to call 'accessible' to me?
Nada pudo satisfacer más a William.
Nothing could have pleased William more.
гл.
d) Satisfacer los intereses de las minorías y ofrecer mayor posibilidad de elección; y
(d) To provide for minority interests and increased choice; and
Satisfacer las necesidades del mercado de trabajo proporcionando personas cualificadas;
Satisfaction of labour market requirements by providing qualified individuals;
e) Necesidades de capacitación que debe satisfacer la MINUEE:
(e) Requirement for training -- to be provided by UNMEE:
a) Satisfacer las necesidades básicas de los niños en materia de enseñanza;
(a) To provide for the basic educational needs of children;
Muchos países no pueden satisfacer las necesidades básicas de su población.
Many countries were still unable to provide for the basic needs of their people.
Tienen la obligación de satisfacer las necesidades básicas de sus hijos.
It is the duty of the parents to provide for the basic needs of their children.
El Estado también se empobrece y ya no puede satisfacer las necesidades sociales básicas.
As a result, the State is also becoming impoverished and can no longer provide for basic social needs.
- Incapacidad de satisfacer sus necesidades básicas;
- He or she is unable to provide for his or her own survival;
Será el escenario perfecto para satisfacer todas nuestras necesidades.
That will provide the perfect setting for all of our needs to be met.
No quise hacerte sentir incapaz por una necesidad que claramente tú no puedes satisfacer.
I did not want to feel what Alec provides me, which I obviously you can not feel.
Produzco pornografía virtual que proporciona una descarga segura para que el usuario pueda satisfacer sus fantasías sin abusar de nadie.
I produce virtual pornography that provides a safe release, so the user can satiate his fantasies without abusing anyone.
Aún cuando no gane mucho dinero, debe satisfacer las necesidades de sus padres.
Even if he doesn't make much money He provides for his parents needs
Lo puedo satisfacer.
I can provide.
Es razonable, siempre y cuando pueda mantener el volumen adecuado para satisfacer mis necesidades.
That's reasonable, Provided you can maintain the volume. To satisfies my needs.
¿"Saben"? "Algún día, en el futuro lejano..." ...el sol podrá satisfacer todas nuestras necesidades de energía.
Some day, way into the future, the sun may be able to provide for all our energy needs.
Ese ritual era lo único que les quedaba de su capacidad de satisfacer las necesidades de sus hijos.
The ritual was all that was left of providing for their children’s needs.
Peter se había encargado de satisfacer el pago automático de la cuota anual;
Peter had provided for the automatic payment of the annual fee;
Con ayuda de la ciencia, había que conquistar la naturaleza y obligarla a satisfacer nuestras necesidades.
With the help of science, we would conquer nature and force her to provide for us.
Ahora podemos satisfacer las necesidades básicas de la vida con nuestros propios recursos.
Well, we can provide all the basic necessities of life now, from our own resources.
Lacey se sintió aliviada. La primera petición que le hacía la niña era sencilla y fácil de satisfacer.
Lacey was relieved-the girl’s first request of her was something simple that she could easily provide.
que tú (o tus padres) habéis sido capaces de satisfacer todas las necesidades de tu vida incluyendo alimento, ropa y techo;
that you (or your parents) have been able to provide for all of the necessities of life, including food, clothing, and shelter;
гл.
Prefiero satisfacer mis adicciones.
I'd rather indulge in my addictions.
Debes satisfacer a tus pasiones.
You must indulge your passions.
No es mi trabajo satisfacer tus necesidades.
It's not my job to indulge your needs.
Seguiré aquí para satisfacer su obsesión.
I'll stick around to indulge your obsession.
Sólo para satisfacer mi curiosidad.
Just a chance to indulge my curiosity.
Libertad para satisfacer sus deseos, para matar.
Freedom to indulge his desires, to kill...
No estamos aquí para satisfacer nuestros sentimientos personales.
We're not here to indulge our personal feelings.
Para satisfacer mi pasión en esta vida.
To indulge my passion in this life.
Que prefiere no satisfacer mi fantasía.
You'd rather not indulge my fantasy.
Gustos que yo puedo ayudar a satisfacer.
Tastes I can help you to indulge. (Banging continues)
Era una avidez que no debía satisfacer.
This was an appetite she didn't dare indulge.
No es bueno satisfacer nuestros apetitos libremente.
It is not good to indulge our appetites unchecked.
Me gusta satisfacer todos mis caprichos.
I like to indulge all my whims—every one of them.
Es una de las muchas idiosincrasias que Fabian es feliz de satisfacer.
It is one of many idiosyncrasies that Fabian is happy to indulge.
La medida de todos los sueños que nunca se había atrevido a satisfacer.
The measure of every dream he’d never dared indulge.
Tienen el dinero, el poder y viven para satisfacer sus caprichos y su vanidad.
They have the money, the power and they exist to indulge themselves and their vanities.
Él apretó la mandíbula para reprimir las ansias que no era momento de satisfacer.
His jaw clenched against the urges it wasn't time to indulge in.
Entonces, ¿quiénes somos para satisfacer nuestro egotismo y armar tanto jaleo?
So who are we to indulge our egotism and make a fuss?
Sin duda, estaría ansioso de satisfacer sus deseos con una mujer servicial.
doubt he was primed and eager to indulge himself with some willing female.
гл.
La persona que, para satisfacer las pasiones de otro, se dedique a la trata de seres humanos será castigada con una pena de seis meses de prisión como mínimo.
Any person who, to gratify the passions of another, engages in the traffic in persons, shall be punished by rigorous imprisonment or at least six months' ordinary imprisonment.
149.4 Mejorar la seguridad de la familia, satisfacer sus necesidades materiales, morales e intelectuales y proteger su integridad cultural, económica, social y psicológica.
149.4. Enhancing the security and gratifying the material, moral and intellectual needs of the family and protecting its cultural, economic, social and psychological integrity.
149.10 Honrar a las familias que se han sacrificado, incluidas las familias de los mártires de guerra, de los incapacitados a causa de la guerra y de los prisioneros de guerra, y satisfacer sus necesidades materiales e intelectuales.
149.10. Honoring the sacrificing families including the families of war martyrs, war disabled and war prisoners and gratifying their material and intellectual needs.
Toda persona que, con fines de lucro o para satisfacer las pasiones de terceros:
Whoever, for gain, or to gratify the passions of another:
Las partes en el presente Convenio se comprometen a castigar a toda persona que, para satisfacer las pasiones de otra:
The Parties to the present Convention agree to punish any person who, to gratify the passions of another:
El Código Penal dispone, además, que todo aquel que, con ánimo de lucro o para satisfacer los deseos de otros:
The criminal code stipulates further, whosoever, for gain, or to gratify the passion of another:
1) Cometerá delito quienquiera que, para satisfacer los deseos de otro y para lucrarse,
(1) Any person who, to gratify the passions of another and for gain --
Entre otras cosas, las partes contratantes se comprometen a castigar a toda persona que, para satisfacer las pasiones de otra, “concertare la prostitución de otra persona, aun con el consentimiento de tal persona.
It obliges States parties, inter alia, to punish any person who, to gratify the passions of another, "procures, entices or leads away, for purposes of prostitution, another person", even with the latter’s consent.
Además, el artículo 1 del Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena dispone lo siguiente: "Las Partes... se comprometen a castigar a toda persona que, para satisfacer las pasiones de otra:
Further, article 1 of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others states: "The Parties ... agree to punish any person who, to gratify the passions of another:
No es sino una ensoñación tratar de satisfacer su avaricia política de manera tan mezquina.
It is nothing but a daydream to try to gratify his political greed in such a mean way.
Lord Asano... para satisfacer una desavenencia personal. se atrevió a atacar a Kira en el castillo.
Lord Asano... to gratify a personal grudge... he dared attack Kira in the castle.
A un humilde trabajador se le niega un premio por su arte para satisfacer la vanidad de una aristócrata...
A humble working man is denied the reward of his artistry to gratify the vanity of an aristocrat... - Quiet.
Porque es un crimen satisfacer esa pasión.
Because it's a crime to gratify that passion.
A un depravado sexual que busca satisfacer sus necesidades más bajas e inmediatas.
A sexually depraved miscreant who is seeking only to gratify his basest and most immediate urges.
Para Satisfacer Tu Necesidad De Destacar
That Gratify Your Need To Show Off,
Ni siquiera se detiene ante el riesgo de su vida para satisfacer su egoísmo.
Doesn't even stop at risking your life to gratify its collossal selfishness.
Parece que lo inventaste para satisfacer tus propias perversiones.
This seems to be something you've invented to gratify your own perversions.
Pero ahora viene a la civilización, simplemente como un cautivo, un espectáculo para satisfacer su curiosidad.
But now he comes to civilization, merely a captive, a show to gratify your curiosity.
Como sirviente, a satisfacer algún deseo o capricho.
I suppose I really came here as any other chance boy might have come, as a kind of servant to gratify a want or whim and to be paid for it.
Tendrás más idiotas ricos que satisfacer mañana.
You'll have more rich assholes to gratify tomorrow.
Afirmaba, como afirmaría el Diablo, que el alma y los sentidos son una misma cosa, que satisfacer a estos últimos era satisfacer a la primera.
She claimed, as the Devil would, that the senses and the soul were one: that gratifying one was to gratify the other.
Él podrá satisfacer tu curiosidad.
he may see fit to gratify your curiosity;
Sólo cabía una solución: satisfacer al ingrato.
Only one thing to do, gratify the ingrate.
SEÑOR HARDCASTLE: Ahora, que hemos satisfecho las entrañas del hombre, debemos satisfacer los deseos del espíritu.
Now that we have gratified the inner man, let us gratify the desire of the spirit.
el hombre vulgar obtiene alegría al satisfacer sus deseos».
the petty man takes joy in gratifying his desires.
Haré algunas preguntas por ahí, aunque sólo sea para satisfacer mi curiosidad.
I’ll set enquiries afoot, if only to gratify my own curiosity.
tan dispuesto, sin razón, a acceder a sus deseos y a satisfacer sus caprichos.
as ready, within reason, to accede to her wishes and gratify her whims.
Las mujeres se toman muchas molestias cuando tratan de satisfacer su venganza, monsieur Poirot.
Women will take a lot of trouble to gratify their spite, M. Poirot.
гл.
Improvisé una respuesta en la que dije que pensaba que podíamos satisfacer la mayor parte de los reclamos de los isleños.
I improvised an answer, saying that I thought we could accommodate the Islanders on most of the issues.
Con todo, el enunciado propuesto por la representante de Singapur podría satisfacer a la delegación de Suecia.
However, the formulation suggested by Singapore might answer Sweden's concern.
Para poder satisfacer las necesidades básicas de una población que sigue siendo extremadamente vulnerable y garantizar la transición del socorro al desarrollo es necesario un gran apoyo internacional.
Strong international support is needed to answer basic needs of a still extremely vulnerable population and to ensure the transition from relief to development.
46. No se ha dado respuesta, ni verbal ni escrita, a la pregunta Nº 3 de la lista de cuestiones y la simple remisión a la respuesta dada a la pregunta Nº 1 no puede satisfacer al Comité.
46. Question 3 of the list of issues had not been answered and a mere reference to the reply to question 1 was unsatisfactory.
23. Se convino en que, para satisfacer las expectativas concretas de cada comunidad, se debía acordar un conjunto de definiciones.
To answer the specific expectations of each community, it was agreed that a set of definitions needed to be agreed upon.
35. Se deben dar respuestas en el plano internacional a la manera de seguir utilizando los instrumentos espaciales para satisfacer las necesidades mundiales de desarrollo.
35. The question of how to continue to use space tools to face global development needs must be answered internationally.
Por su carácter de centro de instituciones intergubernamentales, Ginebra sería sin duda una sede muy adecuada para un programa organizado para satisfacer las necesidades mencionadas.
Geneva, as a centre of intergovernmental institutions, would certainly be in an advantageous position in which to locate a programme answering such specific needs.
Es la manera apropiada de honrar sus memorias y satisfacer las necesidades del recién nacido.
It is the right way to honour their memories and to answer the needs of the newly born.
Y lamento no poder satisfacer su curiosidad pero.. . compréndame.
Sorry I can't answer your questions, but... you understand, huh?
Una respuesta puede satisfacer toda pregunta.
Only one answer can take care of all our questions.
¿Hay alguna razón que pudiera satisfacer esa pregunta?
Is there any reason I could give you that would answer that satisfactorily?
Es una curiosidad más que justificada, y desde luego, muy fácil de satisfacer.
It's a legitimate question and an easy one to answer. We'll just examine your semen.
La respuesta debió satisfacer a la joven rubia.
The answer seemed satisfactory.
Me alegro de haber podido satisfacer tu deseo.
I am glad I was able to answer your prayer.
Es muy hábil en satisfacer las necesidades de todos aquellos a los que quiere manipular.
She is skilled at answering the needs of all she seeks to manipulate.
гл.
Los valores devengados se consignan al costo o a la mejor estimación del importe necesario para satisfacer la obligación a la fecha de presentación.
Accruals are recognized at cost or the best estimate of the amount required to settle the obligation at the reporting date.
Las provisiones se calculan como la mejor estimación del importe necesario para satisfacer la obligación actual en la fecha de presentación del informe.
The provision is measured as the best estimate of the amount required to settle the present obligation at the reporting date.
En casos como los de Alaska y Hawai es evidente que no se puede invocar el derecho interno para satisfacer reclamaciones internacionales.
In cases such as those of Alaska and Hawaii, it was clear that domestic law could not be used to settle international claims.
b) Es probable que para satisfacer la obligación se requiera una transferencia de beneficios económicos; y
(b) it is probable that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the obligation; and
Conclusión: Se reconoce una provisión por el importe de la estimación más aproximada posible de la suma que habrá que desembolsar para satisfacer la obligación.
Conclusion: A provision is recognized for the best estimate of the amount required to settle the obligation.
i) no es probable que se requiera una transferencia de beneficios económicos para satisfacer la obligación; o
(i) it is not probable that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the obligation; or
Dondequiera que se han establecido los humanos han rehecho el medio ambiente para satisfacer sus necesidades.
Wherever humans have settled... they've remade the environment to suit their needs.
Mientras ellos se acomodaban... era un buen momento para satisfacer mis necesidades.
Now, while the family got settled, it was time I started looking out for number one.
Estoy buscando dónde poder satisfacer mis hábitos peculiares y las mujeres que frecuento.
And, yes, I'm looking for a place where I can settle down with my peculiar habits and the women that I frequent with.
Y yo no hice esto para satisfacer un enojo personal tuyo.
And I didn't do this to settle some personal grudge of yours.
—Antes tendrás que satisfacer tu curiosidad —replicó ella—.
“You’ll settle your curiosity first,” she told him.
—¿Alguna vez fui fácil de satisfacer? Belov rió.
'Did I ever settle for anything less?' Belov laughed.
La mitad del pago, más lo que quedaba por cobrar del salero, habían servido para satisfacer todas las deudas de su padre.
The half-payment, plus the residue of monies still owed on the saltcellar, had at least settled all of Papa's debts.
– Cuando un cambista no puede devolver los depósitos, el magistrado de cambios le concede un plazo de seis meses para satisfacer las deudas.
If a money changer cannot repay the deposits, the magistrate gives him six months to settle the debts.
La castigué cuando lo mereció y le compré todo cuanto se le pudo ocurrir para satisfacer sus caprichos.
I've whipped her when she was ripe for it, and it has settled her down nice and grateful for it. And I've bought her about every damn thing she set her mind on.
A menos que el teléfono se utilice solo dentro del área de transmisión en la que fue comprado, una compañía debe satisfacer a la otra un importe complementario, que queda registrado en los ordenadores.
Unless the phone is used only within the parameters of the transmitting area where it was bought, there is still a settling up to be accomplished, but between the cell phone companies, and their computers do it.
New York Life Insurance aceptó satisfacer una demanda colectiva por 20 millones de dólares, pero incluso entonces su presidente Sy Sternberg —que afirmó que un tercio de las reclamaciones se pagaron después de los asesinatos— utilizó el lenguaje neutral apreciado por Turquía[*].
New York Life Insurance agreed to settle a class-action suit for $20 million, but even then its chairman, Sy Sternberg—who said that a third of the claims were settled after the murders—used the neutral language favoured by Turkey.
гл.
El Proyecto ha preparado un documento donde se recogen los requisitos de contenidos comunes de la calificación, donde se articulan los que debe satisfacer todo programa de calificación para el acceso a la profesión.
The Project has produced the Common Content Qualification Requirements articulating what needs to be fulfilled by a programme for the qualification of an entry level professional accountant.
Entonces llora para satisfacer tu corazón... y luego sécate las lágrimas y sonríe.
Then cry to your heart's content and then wipe your tears and smile.
Para satisfacer mi corazón necesitaba verla.
I needed it to see enough of her, to my heart's content.
A finales de la primavera del 93 me hallaba en una situación muy incómoda. Creía tener pruebas de que casi todas las curvas eran modulares, eso era casi suficiente para satisfacer la demostración del teorema de Fermat, pero estaban estas pocas familias de curvas elípticas que se habían escapado de la red.
Late in the spring of '93 I was in this very awkward position and I thought I'd got most of the curves to be modular, so that was nearly enough to be content to have Fermat's last theorem,
A finales de la primavera del 93 me hallaba en esta muy incómoda situación. Creía tener pruebas de que casi todas las curvas eran modulares, eso era casi suficiente para satisfacer al último teorema de Fermat, pero estaban estas pocas familias de curvas elípticas que se habían escapado de la red.
Late in the spring of '93, I was in this very awkward position that I thought I'd got most of the curves being modular, so that was nearly enough to be content to have Fermat's last theorem,
Lo hace para satisfacer su paladar.
He takes it for the contentment of his palate.
¿Puede satisfacer una vida así a una criatura de Dios?
How can a being created by God be content with a life like that?
Verin no dio señales de reparar más en él que el resto de lo que la rodeaba, lo cual pareció satisfacer al shienariano—.
Verin did not seem to notice him any more than she noticed anything else, and he appeared content to leave it so.
Pero me da la impresión de que un hombre que se viera reducido a un mínimo de posesiones, como las que bastan para satisfacer a un ganso, no sería muy feliz. —No, no lo sería.
But I fear that if they were reduced to the minimum of possessions, with which you geese are contented, they might be unhappy.’ ‘They certainly would be.
Como Cosso no estaba dispuesto a satisfacer mi curiosidad, me contenté con hacerle la vida imposible: —¿Qué ha pasado con el repartidor de agua que me prometió?
He seemed disinclined to dispel my curiosity so I contented myself with chivvying, 'What's happening about that water-carrier you promised me?'
гл.
Las viejas costumbres hablan de necesidades peligrosas que no es posible satisfacer o saciar.
The old ways speak of dangerous needs that cannot be met or assuaged.
Me complacería satisfacer vuestra natural curiosidad sobre estas tierras en la medida de mis posibilidades.
I shall endeavour to assuage your natural Curiosity about the Land as best I might.
Con Leslie podría por fin satisfacer un apetito básico cruelmente reprimido.
Through Leslie, I would at last assuage a basic hunger too long ruthlessly thwarted.
Ocurre que, inconscientemente, esa madre intentara satisfacer sus propias necesidades con ayuda de su hijo.
Quite unconsciously, the mother then tries to assuage her own needs through her child.
Y no era con intención de cobrar más, sino para satisfacer su rigurosa y persistente ansia de perfeccionismo, que también le había servido para solidificar su existencia, drenándole toda la fantasía.
and never so as to charge for it but to assuage that exacting, insistent, perfectionist injunction with which he had successfully solidified life by siphoning off the fantasy.
Como a Thorn no le gustaría que ella le presentara su propio ultimátum se le ocurrió que lo menos que podía hacer era satisfacer una de sus necesidades.
Thorn wasn’t going to be happy with her when she was done giving him her ultimatum, so she figured the least she could do was assuage one of his needs.
Britt había aprendido a reconocer a los hombres que eran dueños de una mentalidad parecida a la suya, los que no buscaban una pareja fiel y estable, los que buscaban salir simplemente para pasárselo bien y relajarse, o para satisfacer de mutuo acuerdo sus impulsos sexuales.
She had come to recognize men who were of a similar mind as she, those who weren’t looking for a permanent partner, those to whom dates were occasions for relaxing and unwinding, or sometimes, by mutual consent, for assuaging sexual impulses. Nothing more.
Es un político. En cuanto ve la insólita figura de Tanner sabe que algo ilícito está pasando, algo que escapa a los propósitos de las autoridades de Armada y, por si ocurre que pueda beneficiarse de ello él solo, despide a los guardias (se marchan con miradas malhumoradas, su curiosidad sin satisfacer).
He is a politician. He knows as soon as he sees Tanner’s unlikely figure that something illicit is occurring, something beyond the purview of the Armadan authorities and, in case it is something that he alone can take advantage of, he dismisses the guards (they leave with sulky looks, curiosity not assuaged).
гл.
Declara que sólo recibe una prestación de la seguridad social para satisfacer sus necesidades cotidianas básicas, además de un subsidio de vivienda, lo que no bastaría para sufragar los gastos de un abogado privado.
He stated that he only receives a welfare check for basic daily needs, in addition to housing support, which would not suffice for raising private counsel.
Así pues, la mera experiencia de un contratista con el sistema de las Naciones Unidas no bastaría para satisfacer el requisito de la verificación con la debida diligencia.
Thus, relying simply on a contractor's past United Nations system experience would hardly suffice for the due diligence requirement.
La naturaleza temporal de los recursos actuales hace que éstos no sean suficientes para satisfacer esta necesidad, teniendo en cuenta la dedicación total que requiere la función y las crecientes responsabilidades relativas al apoyo de asesoramiento sobre el VIH/SIDA para las misiones nuevas y ampliadas.
The current temporary nature of the resource capacity will not suffice to address this requirement given the full-time nature of the functions and the expanding responsibilities related to HIV/AIDS advisory support for expanding and new missions.
A veces la verdad tiene que satisfacer.
Sometimes the truth has to suffice.
La rata cae automáticamente en la trampa Para satisfacer su hambre
The rat automatically gets trapped in the trap to suffice it's hunger.
Si usas la palabra "satisfacer" aún conseguirás más carcajadas... junto a un par de lanzamientos de botellas de cerveza.
You use that word "suffice" and you'll get an even bigger laugh with a couple of beer bottles tossed at you.
—De hecho, así es. —Eso debiera haber sido suficiente, pero se dio cuenta de que tenía sentido satisfacer su curiosidad—.
'I do indeed.' That ought to suffice, but he saw it made sense to do away with her inquisitiveness.
Por mi parte, me esforzaré en evitar tales errores, más que en asumir los meros hechos, y los presentaré sin excesiva ornamentación, para satisfacer a mis lectores más eruditos…
Such errors I will endeavor to avoid in my own turn, rather trusting to the plain facts, presented without excessive ornamentation, to suffice for my more knowledgeable audience…
La fama y la originalidad de Carlos Strickland no le hubieran sobrevivido, quizá, si el amor que la humanidad siente por los mitos no hubiera desechado con impaciencia la historia sencilla del hijo, que no alcanzaba a satisfacer el afán por lo extraordinario.
Perhaps Charles Strickland's power and originality would scarcely have sufficed to turn the scale if the remarkable mythopoeic faculty of mankind had not brushed aside with impatience a story which disappointed all its craving for the extraordinary.
y no solamente todo lo que la naturaleza mantenía en él, sino también todo lo que los hombres habían perdido, bastó para satisfacer ampliamente las necesidades del príncipe y de su tripulación, con lo cual pudo llevar a cabo su más vivo deseo, puesto que no quería tener ninguna comunicación con la tierra.
its myriads of fish, its numberless wrecks, its enormous mammalia, and not only all that nature supplied, but also all that man had lost in its depths, sufficed for every want of the prince and his crewand thus was his most ardent desire accomplished, never again to hold communication with the earth.
Algunos se apiadaban de ella, otros la admiraban por estar ahí, sacrificando su juventud, su tiempo, ocupándose de un marido inválido, un discapacitado de mal carácter, un artista con el que era difícil convivir, un esposo que creía que su sombra bastaba para satisfacer a su mujer.
Some of his friends would take pity on her, while others would rejoice at her presence and praise her, saying that she’d sacrificed her youth and spent all her time looking after an impotent husband, a moody invalid, an artist who was impossible to live with and a man who thought that the mere shadow of his presence would somehow suffice to keep his wife happy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test