Перевод для "salir ir" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
En Niza, podríamos ver a gente, salir, ir al teatro, vivir y todo lo demás.
In Nice, we could see people, go out, to the theatre, live finally.
Pensé que podríamos salir, ir a por una taza de café, discutir la entrevista.
I thought we'd go out, have a cup of coffee, discuss the interview.
Desearía que pudiésemos salir ir al teatro y a las reuniones.
Oh, I do wish we could go out into the town, and be seen at plays and assemblies.
Eso haces, salir - ¿Ir a bailar?
You go out. - Dancing? - Yes.
Nosotros dos podíamos salir, ir al cine, como la gente normal.
We two could go out, go to the movies, like normal people.
No, hay qué salir. Ir a la gente, a la calle.
We must go out into the streets and reach the people.
Pero si quieren salir, ir a la ciudad está bien por mí, pero que sea en efectivo.
But if you boys wanna go out, hit the town? That's fine by me, but stick to cash.
Debería salir, ir a bailar.
She should go out, go dancing...
Tienes que salir, ir a un lindo restaurante. - Exacto, gracias.
Yeah, you need to go out and go to a nice restaurant...
Y esta noche sentí que necesitaba salir, ir a alguna parte.
Tonight I felt I must come out, go out somewhere.
Acto seguido se metía en su habitación para leer, recibir visitas, o se preparaba para salir, ir al teatro o a un concierto;
then she’d go to her room to read a book, to prepare for guests, to go out, to rush to a theatre, to listen to music, or to sit at her writing desk and consult a textbook in order to write a note or to compose an article.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test