Перевод для "ropa rasgada" на английский
Ropa rasgada
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La muñeca tenía la cabeza y un brazo separados del cuerpo, una pierna rota y la ropa rasgada.
The puppet had the head and the arms separated from the body, a broken leg and torn clothes.
No hay manchas de sangre, ni semen, ni ropa rasgada.
No blood smears, no semen, no torn clothing
No hay heridas defensivas, ni ropa rasgada ni contusiones recientes.
No defense wounds, no torn clothing, no recent contusions.
¿Por qué estas chicas llevan ropa rasgada?
Why these girls wear torn clothes?
Contusiones por todo el cuerpo, la ropa rasgada, bla, bla, bla...
Extensive bruising all over her body, torn clothes, blah blah blah...
Y va en contra de todo instinto en mi cuerpo... de parar una pelea de chicas que puede terminar con ropa rasgada... o se asome parte de un pecho... pero tengo una noticia que os bajará los humos.
- THIS IS SO HOT. AND IT'S AGAINST EVERY INSTINCT IN MY BODY TO STOP A GIRL FIGHT THAT MIGHT RESULT IN TORN CLOTHES
Muestras de semen, huellas marcas en las muñecas ropa rasgada además de una de tus píldoras en mi sangre.
Semen samples, fingerprints wrist abrasions torn clothes plus one of your sleeping pills in my bloodstream.
Mujer, blanca, desconocida, ropa rasgada, sin respuesta, pero viva.
Female, white, Jane Doe, torn clothing, non-responsive, but alive.
Tenía que quitarse esa ropa rasgada y sucia y ducharse.
He needed to get out of his filthy, torn clothes, take a shower.
el hombre lobo, que caminaba a cuatro patas, con la ropa rasgada y las zarpas blancas;
The four-legged werewolf with his torn clothes and white fangs.
–¡Oramen! –Renneque entró corriendo, pasó a toda velocidad junto a Droffo y Fanthile y se lanzó a sus pies entre un torbellino de ropa rasgada–.
“Oramen!” Renneque ran in, darting past Droffo and Fanthile and flinging herself at his feet in a derangement of torn clothing.
Catorce personas tuvieron que ser hospitalizadas, y casi todo el mundo, según el corresponsal del Times, «volvió a casa con el cuerpo magullado y la ropa rasgada».
Fourteen people required hospitalization, and nearly everyone, according to the Times correspondent, ‘returned home with bruised bodies and torn clothing’.
El muchacho herido de una pierna, con vendas sucias a la altura de la rodilla, ropa rasgada y botas lodosas, iba a resultar sospechoso, fuese quien fuese, viniese de donde viniese.
The boy, his leg injured, with dirty bandages around his knee, torn clothing, and muddy boots, was going to be suspect, no matter who he was and where he came from.
Pensó en los raros a los que les habían obligado a acercarse hacía tan solo unas horas: sus ojos apagados, la ropa rasgada, los gritos de sufrimiento… Eran humanos, aunque al mismo tiempo distaban mucho de serlo.
Thought of the Cranks he’d been forced so close to only hours earlier—their empty eyes, their torn clothes, their hollow cries of misery. They were human, but at the same time the furthest thing from it.
Dol ía mucho. Debo de haber pegado unos buenos botes, pensó, debo de haberme dado unos buenos revolcones por la tierra. De pronto se dio cuenta de su ropa, rasgada y rota, y descubrió nuevos focos de dolor: en los riñones, en la espalda, en los brazos, en los muslos.
It hurt intensely. I must have taken quite a tumble, she thought. I must have slid a fair way along the ground. Her attention turned to her torn clothing and she discovered other sources of pain: in her back, in her shoulder and in her hips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test