Перевод для "querido oyente" на английский
Querido oyente
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
El 8 de agosto una estación oficial de radio de la ciudad oriental de Bunia animaba a los congoleños a atacar a los tutsis, a los que describía físicamente: ‘Queridos oyentes: Abran bien los ojos.
An official radio station in the eastern town of Bunia on Aug. 8 urged Congolese to attack Tutsi, whom it described physically: ‘Dear listeners! ...
“Hay que hacer hincapié en que la gente traiga un machete, una lanza, un arco, una azada, palas, rastrillos, clavos, bastones, planchas eléctricas, alambre de púas, piedras y cosas parecidas para, queridos oyentes, matar a los tutsis de Rwanda.”
“It should be stressed that people must bring a machete, a spear, an arrow, a hoe, spades, rakes, nails, truncheons, electric irons, barbed wire, stones and the like, in order, dear listeners, to kill the Rwandan Tutsis.”
Queridos oyentes, señoras y señores: Abran bien los ojos.
Dear listeners, ladies and gentlemen: Open your eyes wide.
Buenos días queridos oyentes De esta estupenda comunidad.
Good morning, dear listeners of this wonderful community.
Queridos oyentes, vamos a deleitarles con una canción...
Dear listeners... we're going to delight you with a new recording of...
Queridos oyentes, han sintonizado... Charlas de Amor a Medianoche.
Dear listeners, you've tuned in... to Midnight Love Talk
Y ahora, queridos oyentes nos acercamos a otra cama.
And now, dear listeners we arrive at another bed.
Buenas noches, queridos oyentes.
Good night, dear listeners.
Queridos oyentes, acaban de escuchar...
Dear listeners, you've just heard...
No lo creo, mis querido oyentes.
Will we, my dear listeners? I beg not.
Queridos oyentes, "En Tu Propio Tiempo"
Dear listener, "In Your Own Time"
Buenos días, queridos oyentes.
Hello, dear listeners.
Queridos oyentes, alguien ha irrumpido en nuestro estudio.
Dear listeners, someone has just burst into the studio.
—Gracias, queridos oyentes de «Música en la noche». Hasta mañana.
“Thank you, dear listeners, this has been Music in the Night. Good evening, and until tomorrow.”
Y la voz de Gerbauld, cortante, como si temiera que el otro se fuera de la lengua: «Queridos oyentes, hasta mañana.
And Gerbauld’s voice, abrupt, as if afraid the other would say too much: “Dear listeners, good evening. Until tomorrow.”
Queridos oyentes —había en su voz un temblor desacostumbrado—, la obra que acabamos de oír me llega en derechura al corazón.
Dear listeners”—and his voice had an uncharacteristic tremor—“the piece we’ve just heard has touched me deeply.
Y entonces, y entonces… En resumen… que estoy cansado… De repente me siento cansado, me sentía tan pimpante… debe de ser esa historia de la libertad y de la igualdad… ciudadano escritor, me parece oír decir, he aquí nuestra información cotidiana sobre la igualdad, facilitada a todos los oyentes de nuestro libre programa matutino con los datos del instituto nacional de medición de la libertad, el índice de la bolsa de la igualdad cotiza hoy muy a la baja, debido al hecho de que a un país algo más al sur que el nuestro, poblado por gente pobre y malvada, le hace falta un lección de libertad, y toda la bolsa se ha desplazado hacia el sur… queridos oyentes, les informamos de que nuestra libre bolsa ha abierto una agencia en el estadio de fútbol de la capital de aquel país con un elevado tipo de interés, es un método concebido por nuestros nuevos economistas, que retoma el antiguo método llamado del productor al consumidor, cualquier índice de bolsa está unido a un testículo de esos malos clientes, y cada vez que se verifica una intentona de elevación de la bolsa local parte una buena descarga eléctrica que el consumidor de ese país advierte inequívocamente… es un método personalizado… para los clientes de sexo femenino, el índice de la bolsa actúa en el terminal de los ovarios o en el feto, en el caso de que las señoras estuvieran embarazadas… Escritor, el índice de la libertad, que es muy vasto, llega a los clientes del mundo entero, nuestra patria es el mundo entero, nuestra ley es la libertad, y un pensamiento solemne en nuestro corazón está… Vete a descansar, se ha hecho tarde por mi culpa.
All right, all right … Well … I’m tired … I’m so tired all of a sudden, I was feeling so peppy … it must be all this business about freedom and equality … citizen writer, I think I heard it on our free morning broadcast, the daily reports are in on the state of equality based on data from the national institute for measuring freedom: the freedom stock index is down significantly, owing to a country a little to our south that’s chock-full of poor, awful people who need a lesson on freedom, and so the entire market has shifted south … dear listeners, we’re pleased to inform you that a branch of our stock exchange has opened in a soccer stadium in this country’s capital, with a high interest rate; this is something our new economists developed, which makes use of the old system, what’s known as direct from the manufacturer to the consumer: each stock index is attached to the testicle of one of those awful customers, and every time there’s any effort to raise the local stock market, the consumer in this country gets a nice jolt of electricity that he most unequivocally feels … it’s a personalized system … for those esteemed customers of the female persuasion, the market index acts upon the ovaries, or on the fetus, in case of pregnancy … Writer, the freedom index is widespread, reaches customers the world over, our fatherland is the world over, our law is freedom, and a solemn thought is in our hearts … Go get some rest, I’ve kept you late.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test