Перевод для "quedar solo" на английский
Примеры перевода
No obstante, hay argumentos en favor de la opinión de que el Estado lesionado por el incumplimiento de una obligación multilateral no debe quedar solo en lo que respecta a exigir reparación por la infracción.
Nonetheless there is support for the view that a State injured by a breach of a multilateral obligation should not be left alone to seek redress for the breach.
Al quedar solo, Marcello se acercó de nuevo a la ventana.
Left alone, Marcello went back to the window.
Al quedar solo, Marcello miró al vacío ante sí.
Left alone, Marcello stared into the empty air in front of him.
– Me voy a quedar solo -dije en una voz chillante-.
"I'm going to be left alone," I said in a shrieking voice.
Pero, si no lo hago, yo... En fin, que preferiría que no se quedara solo.
But if I don't, I… Well, I would rather he not be left alone."
Me alegré de quedar solo en la habitación, libre de la presencia atormentada de la mujer.
I was glad to be left alone in the room, relieved of the woman’s worried presence.
Dicho esto, se fue. Aarón, al quedar solo, se enterneció y derramó algunas lágrimas.
With this she went away, and Aaron, left alone, began to pity himself and wept a little.
Cuando yo no esté aquí, él andará siempre lejos, y tú te quedarás solo con una sirvienta.
“When I am not here he will always be away and you will be left alone with a serving woman.”
—Pero amo —objetó Hamas—, te quedarás solo con este hombre. Puede matarte.
"But, master," objected Hamas, "you will be left alone with this man. He may kill you."
Al quedar solo, Marcello se acercó de nuevo a la ventana.
Left alone, Marcello went back to the window.
Al quedar solo, Marcello miró al vacío ante sí.
Left alone, Marcello stared into the empty air in front of him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test