Перевод для "que sea indulgente" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Hemos cambiado de óptica y hemos pasado a crear y poner en funcionamiento un sistema de transporte por carretera más indulgente, que pueda absorber los errores humanos de modo que no provoque la muerte o la discapacidad y la pérdida de la salud a largo plazo.
Our vision has shifted to the building and operation of a more forgiving road transport system able to absorb human errors in a way that does not result in death or long-term disability and loss of health.
Y, por último, sería imperdonable que no expresara públicamente en esta sesión plenaria y en esta ocasión mi profundo reconocimiento por las contribuciones excepcionales aportadas por mis pacientes e indulgentes asociados canadienses.
And, finally, it would be unconscionable of me not to acknowledge publicly in this plenary and on this occasion my deepest appreciation of the exceptional contributions made by my patient and forgiving Canadian partners.
El clima no era indulgente.
The climate was not forgiving.
La Clave no es indulgente.
The Clave is not forgiving.
Ella no es tan indulgente.
Laila is not as forgiving.
Él es misericordioso e indulgente,
He’s merciful and forgiving
Pero los americanos no son nada indulgentes.
But the Americans are not in a forgiving mood.
—A ser más indulgente.
How to be better at forgiving.
Gargan no es indulgente.
Lord Gargan is not a forgiving man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test