Перевод для "que es incapaz" на английский
Примеры перевода
Las personas que sean incapaces para suceder por testamento por las causas expuestas en el presente Código serán también incapaces o indignas de suceder ab intestato.
Persons who are incapable or unworthy of receiving under a will, for the causes stated in this Code, are also incapable or unworthy of succeeding ab intestato.
Puse toda la operación en manos de un hombre que es incapaz de terminar algo.
I unload this whole operation to depend on a man who is incapable of going through with anything.
No en Dios, sino en el hombre común, que es incapaz de captar el Mandato Sagrado por sí mismo.
Not in God, but in common man, who is incapable of grasping the Holy Writ on his own.
¿Cómo llamarías a alguien que es incapaz de amar?
Well, what would you call someone who is incapable of love?
Relaciones sexuales con una persona... que es incapaz de consentir debido a discapacidad mental... o incapacidad.
Sexual intercourse with a person who is incapable of consent because of mental disability or incapacitation.
Aún este personaje, no tiene semejanza con la persona sentada a mi lado, alguien que que llegarán a conocer como padre devoto, esposo comprometido, trabajador maestro y escritor, y alguien que es incapaz de asesinar.
Yet this character, bears absolutely no resemblance to the person sitting next to me, someone who you will come to know as a devoted father, committed husband, a hard-working teacher and writer, and someone who is incapable of murder.
Porque, ¿cómo puedo seguir casada con alguien que es incapaz de ser feliz?
Because how can you stay married to somebody who is incapable of being happy?
Un hombre que es incapaz de ver a una mujer como un ser humano.
A man who is unable to see a woman as a human being.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test