Перевод для "que equilibra" на английский
Que equilibra
Примеры перевода
La nueva oferta de moneda trastornó el equilibro de poder en Somalia.
151. The fresh money supply upset the balance of power in Somalia.
La versión final del proyecto de resolución es una transacción que se equilibró cuidadosamente.
The final version of the draft is a compromise which was carefully balanced.
Las dos frases del proyecto de artículo son necesarias para mantener este equilibro.
The two sentences in the draft article are necessary in order to maintain such a balance.
Sin embargo, espera que en el futuro se equilibre más la situación.
However, she hoped that greater balance would be achieved in the future.
La nueva Constitución se basa en el equilibro máximo de poder.
The new Constitution incorporates as many checks and balances on State power as possible.
Esto es consecuencia de la estructura federal alemana, que equilibra y controla el poder.
This is a consequence of the German-style federal structure which balances and controls power.
d) Oportunidades de formación para mejorar el equilibro entre los géneros en la Oficina;
(d) Facilitating training opportunities to improve the gender balance in the Office;
La UNMIT pedirá un mayor equilibro entre los géneros en la administración pública.
UNMIT will call for a better gender balance in the public service.
Sin embargo, no cabe tal equilibro con respecto a las disposiciones de la Convención.
There was, however, no such balance with respect to the provisions of the Convention.
Un contrato que equilibra las necesidades de las partes interesadas en esta situación.
A contract that balances the needs of all the stakeholders in this situation.
Mientras la gravedad hizo que la nebulosa se contrajera, su giro conservado dio ocasión a una fuerza que equilibró el tirón interior de la gravedad y permitido un disco estable para formarse.
While gravity caused the nebula to contract, its conserved spin gave rise to a force that balanced the inward pull of gravity and allowed a stable disc to form.
Una equilibra la otra.
The one balances the other.
¡Equilibra, equilibra con la mano izquierda, o te caerás del peine!
Balance! Balance with your left arm or you'll fall from the comb!
¿Sin que estes tú para que equilibres?
Without you balancing?
En realidad no se equilibra en su hoja de balance.
It does not really balance on your balance sheet.
No se puede mantener en equilibro.
It cannot be kept in balance.
Su ejemplo equilibró el ambiente.
His example balanced the atmosphere.
Agradable y científica. Todo se equilibra.
Nice and scientific. Everything balances.
En la oscuridad, Call se equilibró.
In the dark, Call balanced himself.
Equilibró la llama sobre un platillo.
He balanced the flame on a saucer.
Alex mantenía un equilibro perfecto.
Alex was balanced perfectly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test