Перевод для "that balances" на испанский
Примеры перевода
151. The fresh money supply upset the balance of power in Somalia.
La nueva oferta de moneda trastornó el equilibro de poder en Somalia.
The final version of the draft is a compromise which was carefully balanced.
La versión final del proyecto de resolución es una transacción que se equilibró cuidadosamente.
The two sentences in the draft article are necessary in order to maintain such a balance.
Las dos frases del proyecto de artículo son necesarias para mantener este equilibro.
However, she hoped that greater balance would be achieved in the future.
Sin embargo, espera que en el futuro se equilibre más la situación.
The new Constitution incorporates as many checks and balances on State power as possible.
La nueva Constitución se basa en el equilibro máximo de poder.
This is a consequence of the German-style federal structure which balances and controls power.
Esto es consecuencia de la estructura federal alemana, que equilibra y controla el poder.
(d) Facilitating training opportunities to improve the gender balance in the Office;
d) Oportunidades de formación para mejorar el equilibro entre los géneros en la Oficina;
UNMIT will call for a better gender balance in the public service.
La UNMIT pedirá un mayor equilibro entre los géneros en la administración pública.
There was, however, no such balance with respect to the provisions of the Convention.
Sin embargo, no cabe tal equilibro con respecto a las disposiciones de la Convención.
A contract that balances the needs of all the stakeholders in this situation.
Un contrato que equilibra las necesidades de las partes interesadas en esta situación.
While gravity caused the nebula to contract, its conserved spin gave rise to a force that balanced the inward pull of gravity and allowed a stable disc to form.
Mientras la gravedad hizo que la nebulosa se contrajera, su giro conservado dio ocasión a una fuerza que equilibró el tirón interior de la gravedad y permitido un disco estable para formarse.
The one balances the other.
Una equilibra la otra.
Balance! Balance with your left arm or you'll fall from the comb!
¡Equilibra, equilibra con la mano izquierda, o te caerás del peine!
Without you balancing?
¿Sin que estes tú para que equilibres?
It does not really balance on your balance sheet.
En realidad no se equilibra en su hoja de balance.
It cannot be kept in balance.
No se puede mantener en equilibro.
His example balanced the atmosphere.
Su ejemplo equilibró el ambiente.
Nice and scientific. Everything balances.
Agradable y científica. Todo se equilibra.
In the dark, Call balanced himself.
En la oscuridad, Call se equilibró.
He balanced the flame on a saucer.
Equilibró la llama sobre un platillo.
Alex was balanced perfectly.
Alex mantenía un equilibro perfecto.
Bank balances -- cashbook balance
Saldos bancarios - saldo del libro de caja
Balance at 1 January 1995: balance of 1994 pledge
Saldo al 1º de enero de 1995: saldo de la promesa de 1994
15. The unearmarked resources balance comprises designated fund balances and undesignated fund balances.
El saldo de los recursos no asignados comprende los saldos de los fondos asignados y los saldos de los fondos no asignados.
Cash balances exceeding optimal cash balances
Saldos de caja superiores a los saldos de caja óptimos
9. While there is an unspent balance of appropriations, there is no corresponding cash balance.
El saldo no utilizado de las consignaciones no coincide con el saldo de caja.
It will be judged on balance.
Se lo juzgará por el saldo de su existencia.
They had on balance a good marriage.
El saldo de su matrimonio era bueno.
the balance owed was $1189.24.
el saldo debido era de 1189,24 dólares.
I know the balance in it.
Sé cuál es el saldo de esa cuenta.
I have the balance waiting for you.
Tengo las cuentas y el saldo a tu disposición.
Balance: zero dollars.» «Zero?»
Saldo: cero dólares. —¿Cero?
Every ascent is balanced by a decline.
Toda subida se salda con un descenso.
“They wouldn’t let me look at his account balances.
No me dejaron ver sus saldos.
He showed a current balance of $7,754.66.
Arrojaba un saldo de 7.754,66 dólares.
The teller showed him his balance: $13.26.
Le enseñó el saldo: 13,26 dólares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test