Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Esto se contradice con la verdadera situación.
These portrayals are in contradiction to the true situation.
Ninguna disposición constitucional superior la contradice.
No superior constitutional provision contradicts it.
Esto contradice las anteriores resoluciones pertinentes del Consejo.
That contradicts the Council's previous relevant resolutions.
Esta aseveración contradice directamente los siguientes documentos:
This assertion contradicts directly the following documents:
La mundialización contradice todas esas expectativas.
Globalization contradicts each of these expectations.
No obstante, el comienzo del párrafo contradice ese mensaje.
However, the beginning of the paragraph contradicts that message.
Un nombre que contradice la afirmación bíblica de que su dios del monoteísmo es único y distinto.
A name that contradicts the biblical claim that its God of monotheism is unique and distinct.
Quiero que sepas que esa misericordia que contradice al Torá... es a veces un instinto malvado disfrazado de bueno.
I want you to know that mercifulness that contradicts the Torah is sometimes an evil instinct disguised as a good one.
... Queha sidopublicada que contradice esa afirmación.
... that'sbeenpublished that contradicts that statement.
Ciertamente el Gobierno chino ha amenazado con hacer publica información que contradice una de nuestras cubiertas pero no es la única razón...
The Chinese government has threatened to go public with information that contradicts one of our cover stories. But that isn't the only reason.
Condenado a un deseo que contradice las leyes de la naturaleza: Cerrar la brecha existente entre dos seres humanos.
Condemned to a desire that contradicts the laws of nature to close the gap between two human beings.
Así que, claramente tenemos algo que contradice nuestra comprensión normal de la evolución de la civilización.
So, clearly, we have here something that contradicts our normal understanding of the evolution of civilization.
Está muy agradecido por todo lo que hiciste por él, le dió una declaración completa a la policía que contradice todo lo que dije.
He's so grateful for everything that you did for him, he's given a full statement to the police that contradicts everything I said.
Bueno, tú sabes que no lo hizo, yo sé que no hizo... pero el problema es que tenemos un testigo y más importante, evidencia que contradice lo que todos pensamos.
Well, you know he didn't do it, I know he didn't do it. But the trouble is, now we have an eyewitness and more importantly the evidence, that contradict what we all think.
Tenemos algo que contradice su coartada la noche en la que murió Sydney Andrews.
We got a tip that contradicts your alibi on the night of Sydney Andrews' murder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test