Перевод для "policía de paisano" на английский
Примеры перевода
En un caso comprobado policías de paisano detuvieron a un gran número de refugiados en Zagreb.
In one verified case the civilian police arrested a large number of refugees in Zagreb.
A Philippe Gibes le habrían propinado golpes y patadas cuatro o cinco policías de paisano, y uno de ellos lo habría golpeado con una porra.
Philippe Gibes was allegedly punched and kicked by four or five plainclothes police and beaten with a truncheon by one of them.
7.8 En el presente caso, la autora indica que su hijo fue detenido en compañía de otras tres personas por unos policías de paisano el 7 de mayo de 1997.
7.8 In the present case, the author says that her son was arrested along with three other people by plainclothes police on 7 May 1997.
Dado que el autor también declaró en sus observaciones que no se sentía seguro, la oficina de la prisión ha desplegado policías de paisano en la cárcel las 24 horas del día a fin de impedir cualquier futuro altercado.
As the author also stated in his observations that he was feeling unsafe, the prison office has deployed plainclothes police in the prison around-the-clock, so as to prevent any future altercation.
El 11 de febrero fuentes serbias informaron de que dos policías de paisano que no estaban de servicio fueron secuestrados la noche anterior después de que se les viera por última vez en Kosovo Polje, en las afueras de Pristina.
On 11 February, Serbian sources reported that two plainclothes police officers were abducted the night before, after having last been seen off-duty in Kosovo Polje, outside Pristina.
807. Berivan Kutluay (mujer), Safyetin Tepe, Nevzat Bulut y Mustafa Aladaǧ, periodistas del diario Özgür Ülke, fueron presuntamente detenidos el 10 de agosto de 1994 en los locales del periódico en Ağri por agentes de policía de paisano de la Subdirección de Lucha contra el Terrorismo (15 de agosto de 1994).
Berivan Kutluay (female), Safyetin Tepe, Nevzat Bulut, and Mustafa Aladaǧ, journalists with the newspaper Özgür Ülke, were reportedly detained on 10 August 1994 at the newspaper's Aǧri offices by plainclothes police officers of the Anti-Terror Branch (15 August 1994).
Los agreden físicamente policías de paisano, por ejemplo, quitándoles el velo en la calle.
Plainclothes police attack them physically, tearing off their veils in the street, for example.
Habría sido detenido por policía de paisano, introducido en un vehículo de la empresa y torturado en un almacén.
He was allegedly detained by plainclothes police, put in a company-owned vehicle and tortured in a warehouse.
A veces, se pasaba miedo porque la Policía de paisano y los soplones trataban de conseguir nombres y direcciones y fotografías de los asistentes.
Sometimes it was scary, because plainclothes police and stool pigeons tried to get the names and addresses and photographs of the people in the audience.
Estaba harta de los norteamericanos, y especialmente de los policías de paisano que llevaban gafas de sol e iban a su casa en coches con cristales oscuros.
She had had enough of Americans and particularly plainclothes police ones who wore shades and drove up in cars with darkened windows.
También rondaban por allí policías de paisano, en busca de lo que la suerte y la estupidez de algún transeúnte les pudiera deparar: un fugitivo, un drogadicto con contrabando, un soldado ausente sin permiso.
Plainclothes police also prowled around in search of whatever luck and someone’s stupidity might bring them: a fugitive, a dope addict with contraband, an AWOL serviceman. Everything was familiar.
Cuando despertó, había un agente de policía de paisano y, arrastrando las palabras por efecto de los fármacos, Reuben declaró voluntariamente que sí, había tenido relaciones íntimas «con la difunta», y que no, no le importaba que le hicieran una prueba de ADN.
When he woke there was a plainclothes police officer there, and in drug-slurred words, Reuben volunteered that yes, he had had intimate relations “with the deceased,” and no, he did not mind if they took a DNA test.
Fue Benno Ohnesorg quien se manifestó contra la visita del sha a la ciudad y, al día siguiente, recibió un disparo en la cabeza efectuado por un inspector de policía de paisano frente al palacio de la ópera de Berlín Oeste.
It was Benno Ohnesorg who demonstrated against the Shah’s visit to the city and was, on the very next day, shot through the head by a plainclothes police inspector outside the West Berlin Opera House.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test