Перевод для "plainclothes police" на испанский
Примеры перевода
At 3:15 in the afternoon, an inconspicuous group of twenty-three special plainclothes police cordoned off the area, took over the house, and began to force the door to the second floor.
A las tres y cuarto de la tarde, un grupo especial nada ostensible de veintitrés policías vestidos de civil acordonaron el sector, se tomaron k casa y estaban forzando la puerta del segundo piso.
Two plainclothes police constables had taken up position in front of the closed door of his office, feet apart and hands behind their backs, as if they were expecting him to attempt to rush past at any moment and escape to a freedom he must now fear might only lie in the dim and distant future.
Dos agentes de Policía vestidos de civil se habían situado ante la puerta cerrada, con las manos a la espalda y las piernas separadas, como si esperaran que el abogado en cualquier momento fuera a intentar abrirse paso entre ellos para acceder a una libertad de la que al menos debía ya intuir que iba a carecer durante bastante tiempo.
The following persons were reportedly arrested by plainclothes police on 13 October 1994: Emrullah Cin, Mustafa Asiğ, and Suzan Işbilen (female), members of the teachers' union Eğit-Sen; and Pervin Işbilen (female), a student teacher.
821. El 13 de octubre de 1994 fueron detenidas por la policía de civil las siguientes personas: Emrullah Cin, Mustafa Asiǧ y Suzan Işbilen (mujer), miembros de la unión de profesores Eǧit-Sen, y Pervin Işbilen (mujer), profesora auxiliar.
Mr. Peter Nguyen Dinh Cuong was abducted in the street by three plainclothes police officers on Christmas Eve and bundled into a waiting taxi.
El Sr. Peter Nguyen Dinh Cuong fue secuestrado en la calle en Nochebuena por tres policías de civil que lo metieron a la fuerza en un taxi que tenían esperando.
When you’ve gone two streets, if there aren’t any plainclothes police around, he’ll approach you and take you to the place you need to go.
Dos manzanas más allá él se te acercará si no le sigue ningún policía de civil y te llevará a donde tiene que llevarte.
These were either plainclothes police or black marketeers who dealt in livestock or lumber or undocumented workers smuggled across the border.
La mayoría de aquellas sombras o bien eran policías de civil, o bien tipos que se dedicaban a negocios «secretos» como contrabando de animales y leña o a pasar por la frontera trabajadores ilegales.
True, there was a guard in front of her house, and when she went out two plainclothes police, a man and a woman, followed her at a certain distance, discreetly.
Cierto, frente a su casa había un guardia y, cuando salía a la calle, dos policías de civil, un hombre y una mujer, la seguían a cierta distancia, sin hacerse notar.
Hande appeared, all good intentions and deep thoughts, and though Ka tried to dismiss her as utterly guileless and even rather simple, he soon found himself ceding to her the higher ground. Eyes opened wide, Hande asked him to send her best to Kadife and tell her it didn’t matter what she decided about baring her head on television (she didn’t say onstage; she said television); Hande’s heart would be with her no matter what she did. Once she had said this, Hande told Ka how to leave the building without attracting the attention of the plainclothes police.
A Hande, que se acercaba a él toda bondadosa y pensativa, ahora la encontraba directamente simplona y estúpida pero aquella actitud de superioridad le duró poco. Hande, con los ojos enormemente abiertos, le enviaba recuerdos a Kadife, quería que supiera que, se descubriera o no la cabeza aquella noche en televisión (sí, no dijo en el teatro, sino directamente en televisión), su corazón siempre estaría con ella, y además le explicó a Ka el camino que debía seguir si no quería llamar la atención de los policías de civil una vez que cruzara la puerta del edificio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test