Перевод для "plan de creacion" на английский
Plan de creacion
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
creation plan
19. La formación técnica y profesional, junto con el acceso a la educación universitaria y los planes de creación de empleo, son necesarios para facilitar la inclusión económica de los jóvenes.
19. Technical and occupational training was necessary along with access to university education and job-creation plans to facilitate their economic inclusion.
El UNFPA elaborará y ejecutará un plan de creación de capacidad para fortalecer la capacidad de los principales asociados en la ejecución.
UNFPA will develop and implement a capacity-building plan to strengthen the capacity of the key implementation partners.
Acogemos con beneplácito la asistencia prestada a los Estados Miembros por conducto de los exámenes de las repercusiones del Programa de Acción para la terapia del cáncer, que evalúan la preparación de los países para desarrollar planes de creación de capacidad sobre medicina radiológica a largo plazo como parte de un programa nacional de control del cáncer.
We welcome the assistance rendered to Member States through the Programme's imPACT reviews, which assess countries' readiness to develop long-term radiation medicine capacity-building plans as part of a national cancer control programme.
Los resultados buscados son: establecimiento de un sistema eficaz de presentación de informes dentro de la Asamblea Nacional; absorción de muchos años de trabajo acumulado y elaboración de las actas escritas de la base de datos parlamentaria tras cada período de sesiones de la Asamblea Nacional; por último, un plan de creación de capacidades de la Asamblea General basándose en una evaluación minuciosa de las necesidades.
The intended results are: an effective reporting system put in place in the National Assembly; the clearance of many years of backlog and the production of written records of the parliamentary database after each sitting of the National Assembly; and a capacity-building plan for the National Assembly produced based on a thorough needs assessment.
Plan de creación de capacidad a corto plazo
Short-term capacity-building plan
Las necesidades de creación de capacidad en cada cuestión prioritaria se deberá definir antes de elaborar un plan de creación de la capacidad.
Capacity-building needs in each priority issue will have to be defined before a capacity-building plan can be developed.
Una dependencia central de ese tipo, que actúe en colaboración con las divisiones sustantivas y los equipos de la CESPAO, también podría ayudar a los países miembros a formular y aplicar sus planes de creación de capacidad aprovechando plenamente los recursos de distinto tipo disponibles.
monitored. Additionally, a central unit could, in cooperation with substantive divisions and teams within ESCWA, help member countries in formulating and implementing their capacity-building plans making full use of multidimensional resources available.
Las Naciones Unidas, en colaboración con el Gobierno del Sudán Meridional, y en consulta con las instituciones de Bretton Woods y otras partes interesadas pertinentes, elaborará un plan de creación de capacidad que establezca un criterio equilibrado entre las prioridades y los plazos a corto y a mediano plazo, con el objetivo general de ayudar al Gobierno a establecer instituciones viables y responsables.
The United Nations will develop, in partnership with the Government of Southern Sudan, and in consultation with the Bretton Woods institutions and other relevant stakeholders, a capacity-building plan that sets out a balanced approach to both short and medium-term priorities and timelines, with the core objective of assisting the Government to establish functioning and accountable institutions.
Aplicar el plan de creación de capacidad en la evaluación ambiental integrada y las evaluaciones integradas sectoriales.
Implement the capacity-building plan in integrated environmental assessment and sectoral integrated assessments.
La evaluación sugiere que se diseñe un plan de creación de capacidad para garantizar que en los procesos de gestión de las adquisiciones el PNUD transfiera conocimientos y que, en la medida de lo posible, se ajuste a los procedimientos nacionales, a la vez de mantener una estrategia clara de salida.
The evaluation suggests developing a capacity-building plan so as to ensure that in the procurement management processes UNDP transfers skills and, to the extent possible, aligns with national procedures, while having a clear exit strategy.
Sin embargo, los organismos estadísticos tanto en el plan nacional como internacional necesitan permanecer activos y participar en la conformación de la alianza a fin de garantizar que los planes de creación de capacidad tomen en cuenta la experiencia adquirida y que sean sostenibles y técnicamente sólidos.
However, statistical agencies at both the national and international levels need to remain active and engaged in shaping the partnership in order to ensure that capacity-building plans take into consideration lessons learned and that they are sustainable and technically sound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test