Перевод для "pares de gemelos" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Siegmund y Sieglinde, descendientes de Wálse fueron un par de gemelos salvajemente desesperados
Siegmund and Sieglinde were Wälse's children, a wild and desperate pair of twins.
Un par de gemelos al año.
A pair of twins each year.
Conocí un par de gemelas en la preparatoria...
I knew a pair of twins in high school...
Parece que un par de gemelos miradorn acaban de saludarte.
I believe a pair of twinned Miradorn just nodded your way.
Creo que eran dos mujeres en un bar, perdiendo el tiempo, tratando de conquistar a un par de gemelos...
I think it was two women out at a bar, getting wasted, trying to pick up a pair of twins...
- Dale un par de gemelos y luego veamos su cuerpo.
£­ Give her a pair of twins and then let's see her body.
Nos ha dejado un par de gemelos.
My daughter's no more She has left behind a pair of twins.
La Casa de Mr. Peanutbutter tenía un par de gemelas, Zoe y Zelda.
Mr. Peanutbutter's House featured a pair of twins, Zoe and Zelda.
Dijo que tenía fantasías sobre hacérselo con un par de gemelas.
"He said he fantasized about having a way with the pair of twins."
Me dijeron que los hermanos tenían a un par de gemelas y a un hermano mayor.
I heard the brothers had a pair of twins and their older brother.
Incluso un par de gemelos pueden ser entre sí opuestos como la imagen de un espejo.
Even a pair of twins can be mirror images of each other.
En verano, Marimi parió otro par de gemelas, esta vez del cazador.
In the summer, Marimi brought forth the hunter’s babies, another pair of twin girls.
Por un momento, ambos permanecieron sentados en idéntica postura, tan relajados como un par de gemelos.
For a moment they sat in the identical posture, as relaxed as a pair of twins.
Sólo treinta eran huérfanos de padre y madre, y entre éstos un par de gemelos con trece días de nacidos.
Only thirty were orphans who had lost both father and mother, and among these was a pair of twins thirteen days old.
pero creía que Fantasma había visto a un par de gemelos muertos desde hacía mucho tiempo, los gemelos que habían muerto en su sueño y que habían vuelto a la vida durante sus horas de vigilia.
But he believed that Ghost had seen a pair of twins long dead, the twins that had died in his dream and come back to life in his waking hours.
Cuando anunció que los dioses le habían revelado que en adelante los zembabweis debían ser gobernados por un par de gemelos, su prestigio aumentó de tal manera que nadie osó protestar.
When he announced a revelation from the gods, that the Zembabwans should henceforth be ruled by pairs of twins, so great was his prestige that none protested.
—Sigo convencido de que eran cuatro trasgos —dijo Fafhrd—, así que cualquiera de los dos pares de gemelas podría habernos conducido juntos a donde fuese.
            "I still firmly believe there were four sprights," Fafhrd said. "So either pair of twins might have led us somewhere together without parting us."
Úrsula había recogido a Santa Sofía de la Piedad, con la hija mayor y un par de gemelos que nacieron cinco meses después del fusilamiento de Arcadio.
Úrsula had taken in Santa Sofía de la Piedad with her older daughter and a pair of twins, who had been born five months after Arcadio had been shot.
Los dos pares de gemelos aprendían más despacio que Mordion y Kessalta en aquella disciplina, y Mordion solía verse obligado a actuar muy rápido para defender a los gemelos de los robots a los que tanto temían.
Both pairs of twins were slower at this than Kessalta or Mordion, and Mordion was often forced to be very swift indeed to defend the twins from the robots they all so much dreaded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test