Перевод для "para funcionar a" на английский
Para funcionar a
Примеры перевода
Cuarto, tenemos que asegurarnos de que la Comisión de Consolidación de la Paz empiece a funcionar.
Fourth, we must get the Peacebuilding Commission up and running.
Se dijo que la instalación estaba en malas condiciones y hasta 1988 no empezó a funcionar.
The plant was said to be in a run-down condition and it was not until early in 1988 that it was made operational.
Los programas que hacen funcionar las computadoras son sumamente complejos.
The software that runs the computer is enormously complex.
Las Naciones Unidas no pueden funcionar con pocos recursos.
The United Nations cannot be run on a shoestring.
En la actualidad, casi 1,8 millones de vehículos pueden funcionar con multicombustibles.
Nowadays, almost 1.8 million vehicles are able to run on flex-fuel.
En el marco de la reforma de la administración pública en curso, está previsto que comience a funcionar próximamente.
As part of the ongoing reform of the public authorities, it will be permanently up and running.
Esta iniciativa, que ya ha comenzado a funcionar, beneficia todos los grupos y categorías de trabajadores.
Now up and running, the database is of benefit to all segments and groups of workers;
Los mecanismos no pueden funcionar en el vacío.
Machinery cannot run on thin air.
El resto del tiempo, la oficina del fiscal podría funcionar con un jefe de oficina.
The office of the prosecutor could be run by a head of office at all other times.
Se alienta a las comunidades a que hagan funcionar las escuelas primarias en sus respectivas lenguas maternas.
Communities are encouraged to run primary schools in their mother tongue.
¿Por qué no habría de funcionar ahora?
Why should it not run now?
¿Y qué funcionará allí? Malware.
And what will run on it? Malware.
—No. El programa deja de funcionar.
No. The program ceases to run.
La haré funcionar sin enchufarla.
I’ll run it without plugging it in!
—Lo que sea que haga funcionar este coche.
“Whatever it is that makes this car run.”
O hacer funcionar una planta de fusión.
Or run a fusion plant.
—O lo harán funcionar —explicó Breslow.
‘Or they will run,’ said Breslow.
Los motores hacen funcionar a los generadores.
The generators are run by the engines.
La electricidad funcionará, las luces estarán encendidas.
The electricity will be running, the lights on.
to operate at
En la actualidad el centro ha dejado de funcionar.
The Center is no longer operational.
Empezó a funcionar en octubre de 1984.
It started operating in October 1984.
5. Que estén diseñados para funcionar ...
5. Designed to operate...
Tienen una relativa libertad para funcionar.
They operate with relative freedom.
Comenzó a funcionar en el año 2000
Began operating in 2000
Puedan funcionar de modo autónomo;
c.l. Capable of autonomous operation;
a) Los reactores nucleares podrán funcionar:
(a) Nuclear reactors may be operated:
Científica (dejó de funcionar en agosto
Scientific (ceased to operate in
No tienes que hacerlo funcionar, igual que tampoco tienes que hacer funcionar una máscara.
You no more need to operate it than you need to operate a mask.
O funcionar bajo el agua.
Or operate underwater.
— Y hace funcionar las trampas.
And operates the traps.
Es mi forma de funcionar.
It’s how I operate.
Era divertido hacerla funcionar.
It was a lot of fun to operate.
—Sí, esa es su manera de funcionar.
“Yes, that’s how he operates.
Mi no campo funcionará a la perfección.
My no-field will operate perfectly.
No se atreven a dejarlo funcionar.
They don’t dare let it operate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test