Перевод для "para descongelar" на английский
Para descongelar
Примеры перевода
¿El material que usan para descongelar las calles cuando nieva?
The stuff that they use to defrost the streets when it snows?
Me pega esta asada en el microondas para descongelar.
I'll stick this roast in the microwave to defrost.
El material que utilizan para descongelar los aviones... se había agotado.
The stuff you use to defrost air planes with... They'd nearly run out.
Gallinero trató de descongelar la conversación.
Chickenwire tried to defrost the conversation.
a desenchufar el frigorífico y a ponerlo a descongelar;
to unplug the refrigerator and start it defrosting;
Ya está oscuro y no hay tiempo de descongelar nada.
It’s dark already, there’s not enough time to defrost anything.
Descongelar las cosas requiere demasiado tiempo.
It takes too long to defrost things.
Y descongelar cada dos meses.
And make sure you defrost it every few months.
descongelar y cocinar una pierna de cordero.
I know how to defrost and cook a leg of lamb.
Alicia y Víctor ya han conseguido, casi, descongelar el cadáver.
Alicia and Victor had almost succeeded in defrosting Rieks.
Barbara dijo que tenía que descongelar un pollo y colgó el teléfono.
Barbara said she had chicken to defrost and hung up the telephone.
Olía horrible, como la carne que se deja en el refrigerador para descongelar y se olvida.
It smelled awful, like meat left in the refrigerator to defrost and forgotten.
Descongelar las partes congeladas con agua tibia.
Thaw frosted parts with lukewarm water.
Egipto y Jordania fueron nuestros primeros asociados en la tarea de derribar las murallas de la enemistad y descongelar las relaciones en nuestra región.
Egypt and Jordan were our first partners in breaking down the walls of enmity and in thawing relations in our region.
Descongelar las partes congeladas con agua tibia; no frotar la parte afectada.
Thaw frosted parts with lukewarm water. Do not rub affected area.
Tenemos menos de 1 1 minutos para descongelar la ciudad.
We have 11 minutes to thaw the city.
Comisario, tiene 1 1 minutos para descongelar a esta gente.
Commissioner, you have 11 minutes to thaw these people.
Abdul Alhazred, a quien muchos llaman Rey Abdul, profetizó que un extraño de una tierra lejana vendría para descongelar nuestro reino helado.
Abdul Alhazred, many call him King Abdul, prophesied that a stranger from a distant land would arrive to thaw our frozen kingdom.
Sé cuánto tiempo se necesita para descongelar los activos congelados.
I know how long it takes to thaw frozen assets.
Se requiere de mucho tiempo para descongelar un cuerpo.
It takes a long time for a frozen body to thaw.
Tenía hamburguesas, pero sin descongelar;
There was hamburger, but it wasn’t thawed.
—¡He dicho que me acababan de descongelar!
I said I was just thawed!
¿La tecnología que se usaría para congelar y descongelar a los clones?
The technology for freezing and thawing clones?
La descongelaré primero y la llevaré caliente.
I’ll thaw it first and take it over hot.
La descongelaré en el microondas. Me muero de hambre.
It’ll thaw nicely in the microwave, and I’m very hungry.”
Después hacen café y ponen unos bollos a descongelar.
Afterward they make coffee and thaw out some buns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test