Перевод для "palacio del placer" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Bueno, entonces tu puedes entrar a mi palacio del placer.
Well, then you may enter my palace of pleasure.
Por Eva, que trae un poco de dignidad a nuestro palacio del placer.
To Eva, bringing a little gravitas to our palace of pleasure.
- ¿Alguna queja del Palacio del Placer?
- Got a complaint from the Palace of Pleasure?
- Oiga, lo estaba viendo bailar en el Palacio del Placer... - cuando lo interrumpieron rudamente.
Hey, I was a-watchin' you over at the Palace of Pleasure dancing'... when you was so rudely interrupted.
Me han llamado Big Jim Palacio del Placer.
I'd have called it Big Jim's Palace of Pleasure.
Señores, bienvenidos a Tilly Devine Palacio del Placer para el gusto de los cielos.
Gentlemen, welcome to Tilly Devine's Palace of Pleasure for a taste of heaven.
- Se presentará en el Palacio del Placer.
You're gonna do your act at the Palace of Pleasure.
- Arruinar nuestro espectáculo- los del Palacio del Placer.
Hurrah our show tonight... the Palace of Pleasure crowd.
Ahora estás trabajando mucho para hacer de tu hogar un palacio del placer.
You’re working hard now at making your home a pleasure palace.
Estaban haciendo planes para alegrar la nueva Commonwealth con nuevos palacios del placer, eficientes y lucrativos.
They were laying plans to enliven the new Commonwealth with efficient and lucrative new pleasure-palaces.
Recibía correo dirigido a una multitud de apartados postales y lo repartía por los callejones traseros de los gigantescos palacios del placer de las calles de la playa.
It received mail addressed to many separately designated post boxes, and made deliveries up and down the small rear lane that serviced the gargantuan pleasure palaces on the beach roads.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test