Перевод для "pagos" на английский
сущ.
Примеры перевода
- payment
- paying
- fee
- repayment
- payout
- settlement
- payoff
- installment
- wage
- discharge
- property
- indemnification
- region
- area
сущ.
Recuperación de pagos no presupuestados y pagos por finalización de contrato
Recovery of non-budgeted payments and end of contract payments to staff
Modalidad de los pagos con arreglo al plan de pagos plurianuales
Payments under a multi-year payment plan
Solicitudes de actuación. Pagos autorizados. Pagos revocados.
Requests for action. Payments assured. Payments revoked.
Sus pagos de intereses, por mucho, pagaron mis pagos de intereses.
His interest payments more than paid for my interest payments.
сущ.
281. El párrafo 5 de la Ley de pagos por separación del empleo otorga el derecho a recibir esos pagos a los sobrevivientes del empleado fallecido.
Paragraph 5 of the Severance Pay Law grants a deceased employee's right to severance pay to his or her survivor.
Los padres ya no tienen que efectuar pagos como antes en concepto de matrícula, pagos que sumaban anualmente 10 millones de dólares.
Under the old system, parents would have had to pay a total of $10 million annually for tuition fees, which they now no longer have to pay.
148. La Ley de pagos por separación del empleo (5723-1963) otorga a los supervivientes del empleado fallecido el derecho a recibir esos pagos.
148. The Severance Pay Law (5723-1963) grants a deceased employee's right to severance pay to his or her survivor.
Aunque seas inocente y ganes… pierdes. Pagas, pagas, pagas.
It doesn't matter if you're innocent and you win-you lose. You pay, pay, pay."
сущ.
A cambio de estos pagos, el clan de Hansu daba a los propietarios protección y apoyo.
In exchange for these fees, Hansu’s company gave the owners protection and support.
Steve estará de tu lado, sólo para poner a salvo los honorarios que le pagas, pero no estará en condiciones de hacer nada.
Steve will be on your side, just to save his fee on you, but he won’t be able to do a damn thing.
сущ.
El sistema de pagos, que depende de los ingresos exime a los prestatarios sin ingresos o con bajos ingresos de la obligación de efectuar los pagos.
The income-contingent nature of the repayment system protects borrowers on low or no income from having to make repayments.
En tal caso, moriré yo antes que Ud. termine con los pagos...
I'll die before you finish the repayments.
Sus cuentas indican que debe algunos pagos de un préstamo.
Financial checks show she's missed some loan repayments.
Ha faltado a los pagos estos 14 meses.
(Man ) He's failed to make any repayments for over 14 months.
Estamos todos comprometidos en pagos de préstamos a corto plazo.
We're all committed to short-term loan repayments.
Cuando habló de los asfixiantes pagos de las tierras, hubo murmullos de asentimiento.
When he spoke of their heavy repayments, there were murmurs of assent.
¿Y si eran capaces de afrontar los pagos de intereses e incluso repartir dividendos?
What if they were able to meet interest repayments, even to offer dividends?
a los deudores se les obligó a rectificar años de pagos no efectuados, y a los acreedores de repente se les reembolsaron sumas acumuladas durante años.
debtors were made to rectify years of neglected repayments, and creditors were suddenly reimbursed sums outstanding for years.
Además, lo presionaba saboteando el trabajo de mi padre, de manera que ya no podía hacer frente a los pagos de las cuotas.
Silas put the pressure on by sabotaging any work dad got, so that he couldn’t meet his loan repayment obligations.”
сущ.
En 2004, el total de las aportaciones representó el 94,8% de los pagos por concepto de prestaciones, de manera que los pagos superaron el total de los ingresos procedentes de aportaciones en 68,1 millones de dólares.
In 2004, total contributions represented 94.8 per cent of benefit payouts, with payouts exceeding total contribution income by $68.1 million.
Pueden hacerse pagos si fallece un cliente o el cónyuge de un cliente.
Payouts can be made if a client or a client's spouse dies.
En 2002, los pagos por concepto de prestaciones superaron el total de los ingresos procedentes de aportaciones en 131 millones de dólares.
In 2002, benefit payouts exceeded total contribution income by $131 million.
Los pagos por aldea fluctuaron entre 2.500 dólares y 45.000 dólares, según la envergadura del proyecto.
Payouts for each village ranged from $2,500 to $45,000, depending on the size of the project.
En 2006, el total de las aportaciones representó el 95,5% de los pagos por concepto de prestaciones, de manera que los pagos superaron el total de los ingresos procedentes de aportaciones en 69,3 millones de dólares.
In 2006, total contributions represented 95.5 per cent of benefit payouts, with payouts exceeding total contribution income by $69.3 million.
En 2008, el total de las aportaciones representó el 97,1% de los pagos por concepto de prestaciones, de manera que los pagos superaron el total de los ingresos procedentes de aportaciones en 53,2 millones de dólares.
In 2008, total contributions represented 97.1 per cent of benefit payouts, with payouts exceeding total contribution income by $53.2 million.
El plan hará pagos en efectivo a los agricultores en caso de sequía grave.
The scheme will provide cash payouts to farmers in the event of a severe drought.
Este programa piloto tiene por objeto conceder pagos en efectivo a los agricultores en caso de grave sequía.
This pilot programme aims to provide cash payouts to farmers in the event of a severe drought.
¡Compara las fechas y los pagos con el libro de cuentas!
Compare the dates and the payouts to the ledger!
Esos pagos que recibes tienen que parar. —¿Ah, sí? ¿Por qué?
These payouts to you must stop.” “Must they? Why?
Se trataba del problema en potencia de los pagos anuales a largo plazo.
It concerned a potential problem with the long-term payout.
—Según su mujer, eran pagos de un patrón agradecido.
“According to his wife, these were payouts from a grateful employer.”
—Esos pagos podrían tener diversos orígenes —concluyó—.
“So the payout could mean any number of things,” he concluded.
Este mismo tipo de pagos exagerados se llevan a cabo en casi todos los estados y ciudades de Estados Unidos.
These same payouts are going on in most states and cities in America.
Había también una ristra de degradaciones entre las bases que reducían pensiones y pagos.
There was also a history of punitive demotions among rank-and-file members that lowered their pensions and payouts.
—Al igual que a ti, me estafó con un par de grandes pagos —contó.
“Like you, I got cheated out of a couple of big payouts,” he offered.
dentro de sus empresas y luego esperan enormes pagos cuando dejan la empresa en ruinas.
incentive model inside their companies then expect huge payouts when they leave the company in shambles.
Supuse que sus pagos estaban autorizados por mi madre para comenzar una guerra y así poder quedarse con los recursos trimutianos con el respaldo de la Liga.
I assumed her payout was authorized by my mother to start a war so they could raid Trimutian resources with the League’s backing.”
сущ.
Tengo mi propia firma de abogados que hace tratos en transacciones financieras tales como quiebras y pagos obligatorios de deudas.
I have my own law firm that deals in financial transactions such as bankruptcy and compulsory debt settlement.
El Banco de Pagos Internacionales informó que en 1984 llos países del tercer mundo habían aportado al sistema bancario el doble de dinero del que habían recibido.
The Bank for International Settlements states that in the year 1984 the Third World paid twice as much money into the International Banks as it received.
—Puede que usted haya oído hablar del Banco Internacional de Pagos de Basilea.
“Maybe you’ve heard of the Bank for International Settlement of Basel?”
A pesar del acuerdo de confidencialidad acerca de los pagos, debería poder conseguir las denuncias originales.
Even with a nondisclosure agreement about the settlements, I should still be able to get the original complaints.
Añadimos personalmente dinero a los pagos que ofreció la compañía de seguros para conseguir que los demandantes firmaran acuerdos de confidencialidad.
We personally added money to the settlements offered by the insurance company to get the plaintiffs to sign nondisclosure agreements.
Barry, capeó el temporal tan bien como cualquier otra compañía en Estados Unidos y logró facilitar los pagos de las indemnizaciones de los seguros de vida tanto a la viuda de Nate McGee como a los padres de Eric Blass.
Barry Indemnity, rode it out as well as any company in America, and managed to facilitate life insurance settlements for both Nate McGee’s widow and Eric Blass’s parents.
El tipo de obligación a largo plazo que preveía —niñera, institutriz, escuela, vida social y una dote sustancial—, requería de una serie de arreglos al margen de todos los pagos previos que ya gravaban sus propiedades, de una fuente segura y oculta de ingresos que no pudiera ser eliminada por su familia en caso de que él desapareciera antes de hora.
The sort of long-term commitment that he envisioned—nurse, governess, schooling, a Season and a substantial dowry—required arrangements outside of all previous settlements that encumbered his estate, a secure and concealed source of income that couldn’t be rooted out by his family should he chance to hop the perch untimely. There was the rub.
сущ.
El procedimiento habitual es fijar un calendario de pagos y mantenerse al margen entretanto.
The usual drill is to set payoff schedules and otherwise keep out of sight.
La receptora de los pagos es la gran sacerdotisa, persona venal y famosa por su afición a los zafiros.
The recipient of the payoffs is the High Priestess, who is as venal as they come, and known to be partial to sapphires.
Hemos de asumir que hacía pagos semanales y que ese hombre estaba allí cuando lo mataron.
We have to assume that Li made regular payoffs. We have to assume that this man was there when Li was killed.
También de esta manera se crean deudas y créditos, y hay pagos… en informes y detalles… por ambas partes.
That way, too, you build up debts and credits, and the payoffs in tip-offs and intelligence go both ways.
Conocemos a personas que tienen en su poder registros bancarios en los que figuran pagos hechos a sus cuentas en paraísos fiscales.
We know people who have obtained actual bank records of payoffs made to his offshore accounts.
Sólo tengo los nombres de pila, sin fechas pero con días de la semana, hechos, pagos y algunos sitios. -Se echó a reír-.
“I’ve got first names only, no dates but days of the week, offenses, payoffs, and some locations.” He began to laugh.
Creían que si alguien conocía los pagos a la tríada aparte de la víctima, tenía que ser el hijo que también regentaba una tienda, Robert.
They believed that if anyone knew about the triad payoffs besides the victim, it would be the son and fellow shop manager, Robert.
No hizo mención de la emigración ilegítima y de la infiltración de agitadores comunistas. Nada dijo de las presiones, sobornos y pagos políticos a lo largo de todas las fronteras.
It said nothing about illegal migration and the infiltration of Communist agitators. There was no mention of squeeze and cumshaw and political payoffs all around the board.
сущ.
Los dos pagos aplazados devengarán un interés anual del 4%.
Interest at the rate of 4 per cent. will be charged on the two outstanding instalments;
Había un gran problema. El tío quería que aflojara en cash, up front.[61] Nada de transferencias, nada de pagos parciales.
There was a major problem—the guy wanted the money in cash, up front. No transfers, no installments.
Los últimos depósitos, los más grandes, sumaban tres millones y medio y se habían ingresado en tres pagos en el último año.
Youza. The latest, and largest, deposits totaled three and a half million and had come in four installments this year.
сущ.
Se trata de sueldos, salarios, pensiones, y otros pagos.
That was for wages, pensions and other outgoings.
Desueldosseguros,proteccionessindicales, permisos pagos...
Regular wages, union protection, paid leave...
Bueno, señor..., lo primero es la cosa de las pagas. -¿Las pagas?
First, it's the wages.” “The wages?”
Ya en mi tiempo ésa era la única forma de cobrar las pagas;
Already in my time, insurrection was the one sure way to collect wages.
El Ayudante de Dirección de Pagos volvió hacia él el rostro ojeroso.
The assistant Head of Wages turned a haggard face toward him.
Pero acepta nuestras pagas y se come nuestra comida, ¿y luego va y hace esto?
But here he accepts our wages and eats our food then goes and does this?
сущ.
En cuanto den fruto las gestiones encaminadas a poner fin a los conflictos, Guinea-Bissau estará en mejores condiciones de efectuar sus pagos atrasados.
As soon as the efforts undertaken to put an end to the conflicts were successful, Guinea-Bissau would be in a better position to discharge its arrears.
Los atrasos en los pagos a las tres principales instituciones multilaterales se regularizaron mediante mecanismos de créditos puente.
The arrears to the three main multilateral institutions were discharged by means of bridging credit.
El lunes, el capitán Angus y la tripulación recibieron sus pagas y fueron despedidos. —¿Por De Carlos?
By Monday Captain Angus and the crew were paid off and discharged.” “De Carlos?”
сущ.
Provisión para efectuar pagos por cese en el servicio (contabilizada mensualmente en concepto de gasto en el estado de rendimiento financiero - partida no monetaria)
Depreciation (net increase in depreciation of property plant and equipment)
Compré la propiedad de Flagg por cinco millones los cuales pedí prestados a Thayer con pagos de 750 mil al año.
I bought Flagg's property for five, which I've leased to Thayer for $750K a year on a ten-year lease.
Esa gente que protege tu propiedad porque les pagas secuestran niños y les cortan el cuello a los padres.
These people who are protecting your property for money, they kidnap children.
Había sepultado su altísimo coste entre las vaguedades del presupuesto imperial: impuestos obligatorios más elevados por aquí, multas inventadas por allí, pagos de deudas centenarias, venta de propiedades valiosas.
He’d buried the vastly expensive project in the vagaries of the Imperial budget— imposed higher taxes here, trumped-up fines there, called in long-standing debts, sold valuable properties.
сущ.
Los programas que no admiten responsabilidad explícitamente se asemejan más bien a mecanismos de distribución de pagos de indemnizaciones y no a programas de reparación, y la experiencia confirma que las víctimas no consideran, con razón, que esos beneficios sean reparaciones.
Programmes that failed to explicitly acknowledge responsibility became more akin to mechanisms to distribute indemnification benefits than reparations programmes, and experience had confirmed that victims, correctly, did not see such benefits as reparations.
Sin embargo, los autores insisten en que estas disposiciones legislativas no se refieren concretamente a ninguna forma de indemnización por el trabajo que realizaron en condiciones de esclavitud, y que estos pagos no representaban una indemnización por las violaciones del derecho internacional de que fueron víctimas.
However, the authors emphasize that those legislative provisions did not specifically refer to any form of compensation for the slave labour carried out by them, nor were those funds paid as indemnification for the violations of international law experienced by them.
сущ.
Extracting a plain folder from a pigeonhole marked TOP SECRET BUCHAN, he bore it to his office, switched on the lights, sat himself at his desk, belched and, head in hands, began to read again the four pages of instructions he had received that afternoon from his regional director, Luxmore, in London and at considerable cost to his patience deciphered with his own hand.
Extracting a plain folder from a pigeonhole marked TOP SECRET BUCHAN, he bore it to his office, switched on the lights, sat himself at his desk, belched and, head in hands, began to read again the four pages of instructions he had received that afternoon from his regional director, Luxmore, in London and at considerable cost to his patience deciphered with his own hand.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test