Перевод для "wage" на испанский
Wage
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Minimum wage as percentage of average wage
Porcentaje del salario mínimo con respecto al salario medio
The study reveals a considerable difference between the wages of men and women, whether net daytime wages, daytime wages plus supplements or parity wages are examined.
Revela el estudio una diferencia considerable entre los salarios de hombres y mujeres, si se examinan los salarios diarios, los salarios diarios más los suplementos o los salarios paritarios.
Ever since then, India made many attempts to define the concept of a fair wage, a minimum wage, a floor wage, and a living wage.
Desde entonces la India ha realizado varios intentos para definir el concepto de salario justo, salario mínimo, salario básico y salario de vida.
Minimum wage to average wage (Current NIS)
Relación entre el salario mínimo y el salario medio (%)
Comparison of inflation, wages, and the minimum wage growth
Comparación del aumento de la inflación, de los salarios y de los salarios mínimos
Minimum wage growth in relation to the average wage and the
Aumento del salario mínimo en relación con el salario medio y
The maximal insured wage equates to the average wage.
El salario máximo asegurado equivale al salario medio.
Relation of the minimum wage to an average wage in %
Porcentaje del salario mínimo respecto del salario medio
In the county with the highest wages, the average wage is 1.6 times higher than in the county with the lowest wages.
En el distrito con los salarios más altos, el salario medio es 1,6 veces más alto que en el distrito con los salarios más bajos.
The minimum wage?
¿El salario mínimo?
On his wages!
¡De su salario!
Taxes, wages, highways.
Impuestos, salarios, autopistas.
It's the wages.
Es el salario.
The minimum wage would be the maximum wage.
El salario mínimo sería el salario máximo.
Smith's wage.
¡Un salario de mariscal!
Take your wages.
Coja su salario.
Wages of Fear.
'Salarios de Miedo'.
Guarantee your wage.
Garantizen su salario".
the wages of sin and the minimum wage.
el salario del pecado y el salario mínimo.
Raise their wages.
Aumente los salarios.
THE WAGES OF DEATH--
EL SALARIO DE LA MUERTE:
They arrived at wages.
Llegaron al salario.
It’s all in the wages.”
Está todo incluido en el salario.
They relied on my wages.
Dependían de mi salario.
Her wage was a humiliation.
Su salario era humillante.
“Apprentices get wages.”
-Los aprendices tienen salarios.
What sort of wages?
¿Cuál sería su salario?
гл.
Instead of waging war, we should cultivate peace.
En lugar de librar guerras, debemos cultivar la paz.
Those tribes had now been forced to wage a full-blown civil war.
Ahora se ha obligado a esas tribus a librar una guerra civil abierta.
I know that it is harder to pursue peace than to wage war.
Sé que es más difícil lograr la paz que librar la guerra.
When sponsored and supported by States, terrorism becomes another means of waging war.
Cuando es patrocinado y apoyado por Estados, el terrorismo se transforma en otra forma de librar una guerra.
But we must not hesitate to wage war for peace.
Pero no debemos titubear en librar la guerra para conseguir la paz.
An energetic battle must be waged against impunity.
Hay que librar una batalla enérgica contra la impunidad.
2. Peacekeeping meant keeping the peace, not waging wars.
El mantenimiento de la paz consiste en mantener la paz y no en librar guerras.
What Israel says it is doing in Gaza is waging a war against Hamas.
Lo que Israel dice que está haciendo en Gaza es librar una guerra contra Hamas.
That was the battle we wanted to wage.
Contra ella queríamos librar nuestra batalla.
I also know that my people will wage that struggle, whatever the cost.
También sé que mi pueblo la librará a cualquier precio.
It's the battles waged.
Es una batalla que librar.
They sent me here to wage one.
Me enviaron aquí para librar una.
You mean wage war.
Te refieres a librar una guerra.
He hates to be involved in the waging war,
Odiaba participar en la guerra a librar
"How do they wage war?"
"Cómo hacen para librar una batalla ?"
- You got to wage psychological warfare. - What?
- Tienes que librar una guerra psicológica - ¿Qué?
We need to wage war against Kalingapuri, tomorrow.
Tenemos que librar una guerra contra Kalingapuri, mañana.
Today together let's wage a war against war.
Juntos podemos librar una batalla contra la guerra.
And now we have another to wage.
Y ahora tenemos otra que librar.
It's time to wage a war!
¡es hora de librar una guerra!
You cannot wage war.
No podéis librar una guerra.
What war can you wage?
—¿Qué guerra podrías librar tú?
This was not the way to wage war, it was not right;
Eso no era forma de librar un combate, no era correcto;
This weapon is the weapon of the war that we are going to wage.
Esta arma es la de la guerra que vamos a librar.
That was a physical battle for her companions to wage.
Ésa era una batalla física que sus compañeros tendrían que librar por ella.
The major item you need to wage a war is money.
Lo principal para librar una guerra es dinero.
The spirits gave him their blessing to wage a war.
Los espíritus le dieron su bendición para librar una guerra.
The reason that kind of war was waged was because of iron.
—La razón de que se librara ese tipo de guerra fue el hierro.
A city is the very worst arena in which to wage a battle.
Una ciudad es el peor lugar para librar una batalla.
прил.
21. Wage structure and gender-based wage discrimination.
21. Estructura salarial y discriminación salarial por motivo de género.
Increased wages;
- los suplementos salariales;
Wage Differentials
Diferenciales salariales
Because the actual wage costs for this period were higher than the expected wage costs, the expected costs were subtracted from the actual wage costs to give the amount of non-productive wage costs.
Dado que los gastos salariales efectivos durante este período fueron superiores a los gastos salariales previstos, los gastos previstos se sustrajeron de los gastos salariales efectivos para obtener el monto de los gastos salariales no productivos.
The statistical evaluation of the wage data indicated no wage discrimination.
La evaluación estadística de los datos salariales no reveló discriminación salarial alguna.
wage inequality
y las desigualdades salariales
Wage income:
Ingresos salariales:
Wage costs
Costos salariales
Wage compensation; and
- la compensación salarial; y
Wage gap, gotta close that.
Brecha salarial, hay que acercarla.
They will demand constant wage increases.
Pedirán constantemente aumentos salariales.
...suddenly completely unexpected premium wage...
...de repente, completamente inesperado Prima salarial...
Used to be a wage commission...
Existía una comisión salarial.
The wage freeze is unwarranted.
La congelación salarial no se justifica.
Stock markets. Prices. Wages.
La Bolsa, la inflación, el nivel salarial.
You've asked for an increase in your wage.
Han pedido un aumento salarial.
- Firing without cause, cutting wages.
- Despidos y recortes salariales.
I'll start you out with minimum wage.
- Comenzaré pagándote el mínimo salarial
There was no wage bargaining.
No hubo negociación salarial.
They are discriminatory in their hiring and wage practices.
Discriminan en los contratos y en las prácticas salariales.
it would reduce our total wage bill.
con eso reducimos el gasto salarial.
Okay, then, I reduce the overall wage bill;
—Bueno…, así que reduzco el gasto salarial;
Strikes for better wages, representation for women.
Huelgas para conseguir mejoras salariales y representación de las mujeres.
This is a break in the long-term pattern. So, too, is wage stagnation.
También supone una ruptura de esa tendencia el estancamiento salarial.
But the wage demands were as inevitable as the next rise in inflation.
Pero las demandas salariales eran tan inevitables como la inminente subida de la inflación.
We are nowhere-​in middle of sea. No wage law here.
Aquí estamos en ninguna parte, en medio de mar. Aquí no hay leyes salariales.
The wages he offered were of 1936 vintage, and this was 1949, modern times.
Su oferta salarial era de la cosecha del 1936, y estábamos en 1949, los tiempos modernos.
Stagnant wages were replaced by borrowing: our lives were financialized.
El estancamiento salarial fue reemplazado por el crédito y los préstamos: nuestras vidas se «financiarizaron».
сущ.
Average hourly wage (NIS)
Sueldo a jornal medio (NSI)
Daily wages must be commensurate with those prevailing in the area.
Los jornales deben ser proporcionales a los que se pagan en la zona.
Daily wage: 47 385
Jornal diario: 47.385
The pregnancy-maternity allowance shall be 70 per cent of the daily average wage.
Deberá representar el 70% del jornal medio.
In addition to the daily wage, the following daily rations are to be issued:
Además del jornal, se proporcionarán las siguientes raciones diarias:
Hourly wage group (NIS)
Grupo de sueldos a jornal (NSI)
Daily wage: 46 915
Jornal diario: 46.915
Mortgage payments would begin through wage deductions.
Las hipotecas se comenzarían a amortizar con deducciones de los jornales.
Them's good wages.
Es una buen jornal.
Do they receive wages?
¿Reciben un jornal?
Can I get my wages, Virginian?
¿Me das el jornal?
That'll cost you a day's wage.
Has perdido un día de jornal.
Give him his wages.
Dale su jornal.
The wages are nothing!
Los jornales son una miseria.
The wages, they doesn't buy... the wages...
El jornal no llega ni para comprar... El jornal...
Give him his wages, will you?
Dale su jornal, ¿quieres?
That's hardly a wage.
Apenas es un jornal.
We want our wages!
¡Queremos nuestros jornales!
That’s not a living wage.”
Ese jornal no es una paga justa.
“It isn't slave wages either.”
–Tampoco es un jornal de esclavos.
I’ll pay you good wages.
Te daré buen jornal.
A coincidence our wages are cut now?
¿Es casualidad que hayan bajado los jornales?
Wages, three dollars an hour.
Jornales, tres dólares la hora.
For ten percent less in wages.
Por un diez por ciento menos de jornal.
“How is it illegal to ask for better wages?”
—Pero ¿es ilegal reclamar un jornal mejor?
He had just been paid his wages.
Acababan de pagarle el jornal.
They are, however, laborers and wage earners, not terrorists.
Son, sin embargo, trabajadores que se ganan el jornal, no terroristas.
сущ.
Arrears in the payment of wages;
Retraso en el pago de la remuneración;
Here's your wages.
- El pago de hoy.
Ian, I pay your wages.
Ian, Yo pago tu sueldo.
About my hourly wage...
Respecto de mi pago por hora,...
There's your wages, funny man.
Ahí está tu pago, enano.
- A wage transportation.
- Trabajar con el pago.
They have agreed to work without wages.
—Aceptaron trabajar sin pago.
Ricky: The wages of evil are death.
Ricky: El pago de la maldad es la muerte.
I pay him a handsome wage, you know.
Le pago un sueldo muy digno.
‘You don’t get to tell me nothing. I pay your wages.
—Ni se te ocurra decirme nada. Yo pago tu sueldo.
The meeting of his wage bill was the least of Oskar’s worries that year.
El pago de ese dinero era, ese año, la menor de las preocupaciones de Oskar.
сущ.
The wages comprise basic pay, supplements payable to higher categories (first-class rank, diplomatic grade) and special conditions relating to state service, length of service and productivity bonuses.
El contenido monetario se compone del sueldo correspondiente al puesto, las primas correspondientes a la categoría según la clasificación (puesto de escalafón, rango diplomático) y las condiciones especiales del servicio estatal, la antigüedad, así como los premios según los resultados del trabajo.
This kind of award is calculated to provide support to those who do this thankless work and arouse others to increase efforts to wage the battle.
Este tipo de premio tiene por objeto apoyar a los que cumplen esta tarea ingrata y animar a otros a aumentar los esfuerzos en esa lucha.
47. The Special Committee wonders how Israeli intellectuals, well-known artists and Nobel Prize laureates, to mention only a few, see their leaders' role vis-à-vis their country waging a war against a nation-to-be, whose population has been subjected to military occupation for 40 years, to increasingly devastating poverty and to drastic infringements of its basic rights, aggravated by the construction of the wall that impinges on every aspect of its daily life.
El Comité se pregunta cómo conciben los intelectuales, los artistas reconocidos y las personalidades galardonadas con el Premio Nóbel de Israel, por citar sólo unos cuantos ejemplos, su condición de líderes cuando su país libra una guerra contra una nación en ciernes, cuya población lleva 40 años padeciendo una ocupación militar, una pobreza cada vez más desoladora y atentados brutales contra sus derechos más elementales, agravado, todo ello, por la construcción del muro, que afecta a todos los aspectos de su vida diaria.
The Lord giveth and the Lord taketh away. The wages of sin is death.
El Señor da, el Señor quita... la muerte es el premio al pecado.
An ally. That the president waging two wars Would receive the nobel peace prize
Que un presidente metido en dos guerras recibiese el Premio Nobel de la Paz ese mismo mes fue, en primer lugar, surrealista.
“The wages of sin,” he said.
—El premio al pecado —dijo.
'The wages of sin is death!' Pik Botha spat out.
—¡El premio del pecado es la muerte!, —escupió Pik Botha.
Godall nodded. “Madness, I’m certain, is the wages of villainy.
Godall asintió. —La locura, estoy seguro, es el premio de la villanía.
the wages of treason, I supposed—Richardson smiled charmingly at me, then turned and bolted the door.
el premio de la traición, supuse— Richardson me dirigió una sonrisa encantadora, y acto seguido se volvió y echó el cerrojo.
гл.
The ability of the factions to wage war has undoubtedly been sustained by the continuing supply of arms and ammunition to them.
La capacidad de las facciones de proseguir la guerra ha sido apuntalada sin duda por el constante suministro de armas y municiones que han recibido.
6. Mr. TIDJANI—SERPOS (Benin) said that it was all the more important for the Commission to continue the campaign it had been waging for over 50 years in defence of human dignity and individual freedoms, as human rights continued to be under serious threat throughout the world.
6. El Sr. TIDJANI-SERPOS (Benin) dice que la Comisión debe proseguir la lucha ardua en que está empeñado desde hace más de 50 años en defensa de la dignidad humana y de las libertades individuales, puesto que los derechos humanos continúan estando gravemente amenazados en todos los lugares del mundo.
Israel, the occupying Power, continues its systematic destruction of the two-State solution with its continuing illegal settlement campaign, deliberately waged in an attempt to seize more Palestinian land and entrench its control over the Palestinian Territory, including East Jerusalem, that it has belligerently occupied since 1967.
Israel, la Potencia ocupante, continúa desbaratando sistemáticamente la solución biestatal al proseguir su campaña de asentamientos ilegales, una campaña deliberada con la que intenta confiscar más tierras palestinas y consolidar su control sobre el territorio palestino, incluida Jerusalén Oriental, que ocupa por la fuerza desde 1967.
1. Pursuing and stepping up the efforts to eliminate wage disparities at their root;
1. Proseguir y redoblar los esfuerzos para eliminar de raíz las desigualdades de remuneración;
The parties to the conflict in Bosnia and Herzegovina today are faced with a choice: to continue waging a war with no end in sight or to lay the groundwork for the kind of peace that will open the way towards integration within Europe.
Las partes en el conflicto en Bosnia y Herzegovina se encuentran hoy ante la elección entre proseguir una guerra sin fin o echar las bases de la paz que allanen el terreno para su integración en Europa.
Wage war tomorrow, if you like.
Proseguir la guerra, si quereis, mañana
Committed to wage war.
Estás comprometido a hacer la guerra.
'That's not how they wage war.
No es su manera de hacer la guerra.
And people poured west to wage war.
Y la gente emigró al oeste para hacer la guerra.
They were swine and unbelievers, but they knew how to wage war.
Eran unos cerdos infieles, pero sabían cómo hacer la guerra.
The sooner these men are replaced, the sooner you will be able to wage war on the Nubians.
Cuanto antes sean reemplazados estos hombres, antes podrá hacer la guerra a los nubios.
гл.
Old Squibbs took care of his own, and you could say that for him, and the good wages.
El viejo Squibbs se cuidaba a fondo de su negocio personal, de esto no cabía duda, y de dar buena paga.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test