Перевод для "ofensiva" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
La publicidad ofensiva está prohibida.
Offensive advertising is prohibited.
Matado por arma ofensiva
Killed by offensive weapon
La ofensiva del Ramadán
The Ramadan offensive
Vuelos militares ofensivos
Offensive military overflights
las armas estratégicas ofensivas
of Strategic Offensive Arms
Granada de mano ofensiva
Offensive hand grenade
El nuevo Código Penal tipifica los delitos de preparación de una guerra ofensiva y de instigación de una guerra ofensiva.
The new Criminal Code regulates the crimes of preparation of an offensive war and instigation of an offensive war.
Esto es ofensivo.
That's offensive.
Ellos viven con palabras ofensivas, miradas ofensivas, trato ofensivo todos los días.
They live with offensive words, offensive looks, offensive treatment every day.
- ¿Estoy siendo ofensivo?
I'm offensive?
Cómo ofensiva es demasiado ofensivo?
How offensive is too offensive?
Es usted ofensivo.
You're offensive.
Esa es una palabra ofensiva, ofensiva e inexacta.
That's an offensive word, offensive and untrue.
Pero no se trata de algo ofensivo. Él no es ofensivo.
It isn’t offensive. He isn’t offensive.
Resultaba ofensivo.
That was offensive.
Eso resultaba ofensivo.
This was offensive.
–Porque es ofensiva.
“Because it’s offensive.”
Es de lo más ofensivo.
It’s bloody offensive.”
Esto era especialmente ofensivo.
This was especially offensive.
Me resultaba ofensivo.
“It was offensive to me.”
—La ofensiva de invierno.
The winter offensive.
Y pasaron a la ofensiva.
They took the offensive.
El ajo era «ofensivo».
Garlic was ‘offensive’.
сущ.
El 23 de julio, dichas fuerzas se apoderaron de la estratégica ciudad de Agdam, situada fuera de Nagorno-Karabaj, mientras continuaban su ofensiva hacia Fizüli; hacia Bardá, por el norte; y hacia Agcabadí, por el este.
On 23 July these forces took control of the strategic city of Agdam, situated outside Nagorny Karabakh, while continuing their push towards Fizuli; towards Barda, in the north; and towards Agjabedi, in the east.
Las operaciones combinadas de las fuerzas internacionales y las fuerzas progubernamentales nacionales incluyeron una ofensiva importante en la provincia central de Helmand en febrero de 2010 por parte de 15.000 efectivos del Ejército Nacional del Afganistán y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad.
6. Combined operations by international and national pro-government forces included a major push into central Helmand province in February 2010 by 15,000 troops from the Afghan National Army and the International Security Assistance Force (ISAF).
6. La ofensiva sistemática del Estado y las denominadas culturas centrales y la pérdida de tierras y bosques, base material de su cultura y carácter étnico, han colocado a las nuevas generaciones de adivasis en una situación precaria.
6. The systematic assault of the State and the so-called mainstream cultures together with the loss of land and forests, the material base for their culture and ethos, have pushed the newer generations of adivasis into "transience".
La temporada tradicional de hostilidades durante el verano se caracterizó por una intensa ofensiva de elementos antigubernamentales, contrarrestada por las fuerzas de seguridad afganas.
13. The traditional summer fighting season was characterized by an aggressive push by anti-Government elements, countered by Afghan security forces.
22. Los mecanismos de financiación utilizados y las "ofensivas generales" antes referidas habían sido considerados como inadecuados o inapropiados.
22. As for the financing mechanisms that have been applied and the "big-push" rubric cited above, they have been judged either inadequate or inappropriate.
es la gran ofensiva.
it's the big push.
Estamos planeando otra ofensiva.
We're makin' another push.
Comenzaremos la gran ofensiva RP entonces.
We'll start the big PR push then.
Haremos otra ofensiva.
We're gonna make another push.
Esta es la ofensiva final.
This is the final push.
La Gran Ofensiva, mañana.
Big push tomorrow.
de la ofensiva que hablaba Manning.
this push that Manning's talking about.
¡lntentan la ofensiva por el canal!
They're trying to push up the canal!
Empieza la gran ofensiva.
- The big push is on.
El regimiento hará una ofensiva mañana.
Regiment's making a push tomorrow.
Ésta es la ofensiva final, decía;
This is their final push, she said;
Si lanzan una ofensiva a través de la Llaga…
If they push out of the Gap…
Se remontó hasta setiembre de 1918, la Gran Ofensiva.
He slid back to September 1918. The Big Push.
Antes de la Gran Ofensiva, Alejandro convoca al ejército al completo.
Before the Big Push, Alexander calls the army together.
A pesar de tragedias y desgracias semejantes, la Gran Ofensiva funciona.
Despite such tragedies and misfortunes, the Big Push is working.
Las columnas de los flancos sólo están ahí como pantalla de la ofensiva principal.
“These flanking columns are only there to screen the main push.”
—Estoy casi seguro de que están poniendo esas cargas para la gran ofensiva.
“I’m almost certain they’re laying these charges for the big push.
Que va a haber una gran ofensiva en Año Nuevo. Por todo el Sur.
There’s going to be a big push at the New Year. Everywhere in the South.
sin embargo, parecía que, cuando había llegado el momento de la ofensiva, había sido demasiado caballeroso.
but it seemed, when it came to the push, he was too much the gentleman.
Hay gran demanda de oficiales tanquistas para la próxima ofensiva de Monty.
Tank officers are in urgent demand for Monty’s next westward push.
сущ.
16. Honrar a los mártires palestinos que fueron asesinados durante la ofensiva israelí llevada a cabo contra la Franja de Gaza y al pueblo palestino por su resistencia heroica y legítima al hacer frente a la brutal ofensiva israelí y derrotarla.
16. To pay homage to the Palestinian martyrs who were killed during the Israeli aggression against the Gaza Strip and to the Palestinian people for its heroic, legitimate resistance in confronting and defeating the brutal Israeli aggression against the Gaza Strip.
La ofensiva ha dejado a miles de mujeres y niños sin hogar.
The aggression had left thousands of women and children homeless.
La difamación de las religiones es una de las manifestaciones más ofensivas.
Defamation of religions is one of its most aggressive manifestations.
Es preciso saber que las operaciones bélicas de carácter ofensivo están prohibidas a tenor de lo dispuesto en el artículo 71 de la Constitución de Qatar.
Wars of aggression are prohibited under article 71 of the Qatari Constitution.
9. Honrar a los mártires palestinos que fueron asesinados durante la ofensiva israelí llevada a cabo contra la Franja de Gaza y al pueblo palestino por su resistencia heroica y legítima al hacer frente a la brutal ofensiva israelí y derrotarla.
9. To pay homage to the Palestinian martyrs who were killed during the Israeli aggression against the Gaza Strip and to the Palestinian people for its heroic, legitimate resistance in confronting and defeating the brutal Israeli aggression against the Gaza Strip.
En estos momentos, estas fuerzas continúan activamente su ofensiva hostil dentro de territorio sudanés.
These forces are still engaged in their hostile and aggressive action inside Sudanese territory as of the present moment.
Creo que deberíamos tomar la ofensiva.
I think we should be more aggressive.
- No, no, no Martín, acá hay palabras muy ofensivas
- No, no, no. Martín, there are some aggressive words here.
...Torsten Fringsjugará hoy de manera mas ofensiva que contra Bosnia...
...Torsten Frings will play a lot more aggressively than in Bosnia...
Isabel está planeando algún tipo de ofensiva.
Elizabeth is planning some sort of aggression.
- Vamos a pasar a la ofensiva.
Time to get aggressive.
Yo soy bastante fuerte en la ofensiva.
I'm pretty aggressive on offense myself.
Es como algo ofensivo.
It comes off as aggressive.
Promover, política ofensiva de crecimiento.
Subsidies, an aggressive growth policy.
La agresividad de los periodistas y sus ofensivas alusiones nos tenían exasperados.
The aggressiveness of the journalists and their insinuations were exasperating.
Claro que se trata de una alianza preventiva, además de ofensiva.
Then again, the alliance is as much preventive as aggressive.
Las pérdidas habían llevado a los nazis a intensificar su ofensiva.
Losses had spurred the Nazis to greater and greater aggression.
Las miradas ofendidas y ofensivas que recibió en la sala le recordaron su triunfo matutino.
The aggrieved and aggressive stares he received in the hall reminded him of his morning triumph.
Una agresión exitosa es fruto de una combinación de grandes maniobras defensivas y una brillante ofensiva.
Successful aggression derives from a combination of great defensive maneuvers and brilliant offense.
Lo único que podían hacer era continuar avanzando y estar ojo avizor para detectar cualquier movimiento ofensivo.
There was nothing to do but continue onward and keep an eye out for an aggressive move.
La intuición le decía que una actitud ofensiva, resueltamente no culpable, era la más eficaz, no estaba dispuesto a que lo manipularan.
Instinctively, Antoine realised that an aggressive stance that admitted no guilt was the most effective strategy, he had no intention of being duped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test