Перевод для "obtenida" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Hay pruebas de que los resultados positivos obtenidos en los países pueden reproducirse.
17. There is evidence that positive results at the country level can get replicated.
16. La impresión obtenida es que muchos de los soldados que combaten en uno u otro lado se muestran renuentes a arriesgar su vida en esta lucha.
The impression one gets is that many of the soldiers fighting for either side are reluctant to risk their lives in this struggle.
b) Conocer en profundidad la función de la información obtenida desde el espacio en la evaluación de riesgos;
(b) To get an in-depth understanding of the role of space-based information in risk assessment;
También es posible que la información obtenida no se pueda verificar de forma independiente, que las partes sólo faciliten información parcial o simplemente que sea difícil conseguirla.
The information provided might not be independently verifiable, selectively released by the parties or just difficult to get.
Temo que no obtuve una respuesta muy clara en ese momento y tampoco he obtenido una respuesta clara el día de hoy.
I fear I did not get a very clear answer to that then, and I haven’t had a clear answer to it today.
A pesar de haber abierto sus mercados, los países en desarrollo no han obtenido en medida importante trato recíproco.
2. The developing countries had opened up their markets but did not get meaningful reciprocal treatment.
Tras haber obtenido suficiente aliento y respuestas positivas, se presentó el documento CD/1863.
After getting sufficient encouragement and positive responses, document CD/1863 was tabled.
Es especialmente digno de señalar el éxito obtenido para poner en funcionamiento directo sin ningún problema el Centro Internacional de Datos.
Particularly noteworthy is the successful effort to get the International Data Centre into a smooth on-line operation on time.
La iniciativa ha obtenido una reacción bastante positiva de sus socios multilaterales.
The initiative gets a fairly positive review from its multilateral partners.
Los países más vulnerables, que no son ni responsables de la crisis ni capaces de gestionarla por cuenta propia, han obtenido poco o nada.
The world's most vulnerable countries, which are neither responsible for the crisis nor capable of handling it on their own, are getting little or nothing.
Obtenidos en línea.
Get in line.
¿Cuánto has obtenido?
How high did you get?
- ¿Has obtenido una lectura?
- Are you getting a reading?
Eso ha obtenido.
Well, he gets it.
-¿Cómo lo ha obtenido?
- How did you get?
¿Habéis obtenido alguna conversación?
Did you get any conversation?
¿Y qué he obtenido?
And what did I get?
Había obtenido un ascenso.
He was getting a promotion.
¡No... has obtenido venganza!
You don't... get revenge!
No he obtenido nada.
I get nothing.
—Y… ¿las ha obtenido? —Sí.
'And - did you get it?' 'Yes.'
—¡No he obtenido respuesta!
“I didn’t get an answer!”
—¿Dónde lo has obtenido?
“Where did you get that?”
Sin embargo, hemos obtenido esto.
However, we did get this.
Otros que lo deseaban tanto o más no la habían obtenido.
Others who wanted as much didn’t get it.
¿No han obtenido nada con sus huellas?
You didn’t get anything from her prints?”
¿De dónde ha obtenido esa información?
Where are you getting this information?
¿Cómo le has obtenido, Giovanni?
How did you get it, Giovanni?
—¿Ha obtenido la información sobre Emory?
“Did you get the information on Emory?”
гл.
Declaraciones obtenidas
Statements obtained
a) Resultados obtenidos
(a) Results obtained
C) El porcentaje obtenido en B) se restará del porcentaje obtenido en A);
(C) The percentage obtained under (B) shall be subtracted from the percentage obtained under (A);
Obtenido sin permiso.
Obtained without permission.
Pruebas obtenidas ilegalmente.
Illegally obtained evidence.
Todo obtenido ilegalmente.
All illegally obtained.
Ha sido obtenida.
It has been obtained.
Hemos obtenido algunas condenas.
We've obtained convictions.
¿Algo obtenido legalmente?
A legally obtained something?
- ¿Has obtenido audiencia
- You obtained the audience?
Núcleo azul obtenido.
Blue core obtained.
Efectivo obtenido ilegalmente.
Cash obtained illegally.
- Han obtenido conocimiento.
- You've obtained knowledge.
Los habrían «obtenido».
They had been “obtained.”
No habían obtenido promesas.
They had not obtained promises.
Ahora lo había obtenido.
He had now obtained it.
¿Cómo la has obtenido?
“How did you obtain it?”
Fueron obtenidas de su cuerpo.
They were obtained from his body.
Pero hemos obtenido garantías.
However we have obtained guarantees.
Él ha sido el que ha obtenido esta bula del Papa.
It was he who obtained this bull.
—¿Cómo ha obtenido esa información?
How did you obtain that information?
гл.
Ingresos obtenidos por los servicios técnicos prestados
Income earned on delivery for technical services
:: vivir de las ganancias obtenidas por la prostitución de otra persona
to live on the earnings of the prostitution of another person
La PAAF valoró ambos elementos de esta pérdida basándose en la estimación de los ingresos que habría obtenido durante dicho período en comparación con los ingresos obtenidos antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, menos los ingresos obtenidos durante el período que se reclama.
PAAF valued both elements of this loss based on the estimated revenue it would have earned for the above period, measured by reference to the revenue earned prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, less any revenue earned over the period claimed.
Medición de los resultados en cuanto al valor obtenido
Earned value performance measurement
B. Contabilización de los ingresos obtenidos de una concesión
B. Accounting for income earned from a concession
• Aumento de los ingresos obtenidos de las ventas a la exportación
• Increased export sales revenues earned
b) Las medidas del valor o los productos obtenidos;
(b) Measures of earned value or outputs;
Daphne, que han obtenido este.
Daphne, you have earned this.
¿No he obtenido los mismos poderes que Kara?
Have I not earned the same powers that Kara has?
Has obtenido una casa hecha y dinero, que no es suficiente?
You earned a home made money, isn't that enough?
Dinero obtenido: 50,000 yenes
Money Earned: 50,000 yen
Dinero que he ido obtenido a lo largo de años de trabajo.
I have earned this money in many years.
Has obtenido por ti misma un premio.
you have earned yourself a prize.
Y decirle que su papá ha obtenido este ..
And tell her that her papa has earned this..
Obtenido este lustrando zapatos, ¿verdad?
Earned this shining shoes, did we?
Has obtenido el rudis.
You have earned the rudis.
Nunca habíamos obtenido tantas ganancias.
We've never earned so much profit..
ALGO OBTENIDO CON TRABAJO
SOMETHING SO DEEPLY EARNED
¿Qué había obtenido ella en la vida?
What had she ever earned?
Logan se ha ganado todo lo que ha obtenido.
Logan has earned everything he’s gotten.
Era más relevante que aún no había obtenido su hoja esquirlada—.
Importantly, she had not yet earned her Blade.
En cuanto hayas obtenido permiso, puedes educar.
Once you earn permission, you can educate.
Ishnah se contaba entre los que habían obtenido sus hojas esquirladas.
Ishnah was one of those who had earned her Blade.
Todos habían obtenido un doctorado y ahora eran profesores en centros universitarios.
Each had earned a PhD and now taught in college.
гл.
Ganancias obtenidas por venta de valores
Gains on sale of securities
No se ha obtenido todavía la financiación necesaria para ello.
Funding still needs to be secured to address this.
Algunos de estos migrantes ya han obtenido la nacionalidad belga.
Some of these migrants have already secured Belgian nationality.
Obtenido mediante patrullas diarias de seguridad
Through daily security patrols
- Sobreprecios obtenidos en el caso de los productos orgánicos;
Price premiums secured on organic products;
Se han obtenido los fondos necesarios para 2012.
Funding has been secured for 2012
Sírvase indicar si ya se ha obtenido financiación.
If funding is already secured, please indicate this.
Hace dos horas usted pudo haber obtenido una licencia especial.
Two hours ago, you might have Secured a special license.
# Ha obtenido el papel más importante en este "Don Juan"
♪ You have secured the largest role in this Don Juan
Acercando. Imagen obtenida.
Zooming. image secured.
Este material fue obtenido de una cámara de seguridad de Quantico.
This footage was pulled from a Quantico security camera.
He obtenido un préstamo considerable del buen Marcellus, para cubrir tus ganacias.
I've secured a sizeable loan from good marcellus, To cover your winnings.
He obtenido 3 cinturones azul marino en seguridad de oficinas.
I have attained three navy blue belts in office security.
Confirmen toda la información obtenida con Seguridad Interior y la CIA.
Double source all intel through Homeland Security and CIA.
¿Ha obtenido las declaraciones de los invitados?
Have you secured statements from the guests?
- Hemos obtenido la cantidad suficiente.
- I believe I secured a sufficient amount.
—¿Escribió luego a su marido que había obtenido el divorcio?
Then you wrote your husband that you had secured a divorce?
–¿Por qué no le has dicho todavía a Clodio que has obtenido el permiso?
Why haven't you told Clodius you've secured permission?
La libertad que no había obtenido de su padre era la que ahora le exigía su hijo.
The freedom he had failed to secure from his father, his own child was now demanding from him.
No había obtenido ningún diploma, y siguió sus cursos en el colegio sin mucho entusiasmo;
She had secured no notable diploma, and her college reports had been written without enthusiasm.
Allí habían obtenido primeros auxilios y ropa seca, así como transporte.
From there, they had secured minimal first aid and dry clothes, as well as immediate transportation.
Nunca una feria había sido una lección moral comparable a aquella, ni obtenido tanta publicidad.
Never had a Fair been such a moral lesson, or secured so much publicity.
No me daré por satisfecho hasta que no haya obtenido un sustancioso donativo de Vorpal y Bandersnatch.
“I shall never consider myself successful until I have secured a significant donation from Vorpal and Bandersnatch.”
El reporte de Hughes representaba la primera evidencia obtenida por el SAS de que quizás existía esa orden.
Hughes’ report represented the first evidence secured by the SAS that such an execution order might exist.
гл.
Fuente: Obtenido de UNCTAD (2006).
Source: Derived from UNCTAD (2006).
No se han obtenido estimaciones precisas del riesgo.
Precise risk estimates have not been derived.
Obtenidos principalmente de productos petroquímicos
Predominantly derived from petrochemicals
ii) Las utilidades obtenidas de esos delitos;
(ii) Proceeds derived from such offences;
Esta cantidad se ha obtenido de la partida 12 supra.
This amount is derived from item 12 above.
b) Los beneficios obtenidos de tales delitos.
(b) Proceeds derived from such offences.
Podría haber obtenido su placer de ella en privado, pero gente como esa es raro que mantenga sus trofeos completamente en secreto.
He might have derived his pleasure from it privately, but people like that, they rarely keep their prizes completely secret.
Y los beneficios obtenidos...
"And the benefits to be derived..."
Eres muy gentil al ponernos en el mismo barco, pero déjame decirte que tú has obtenido ciertos beneficios de este "desastre"
You're kind to put us in the same boat, but let me point out that you derived certain benefits from this "disaster"
Por extraño que parezca, este ejemplo concreto parece haber sido obtenido no de una sino de numerosas víctimas, cosidas juntas en un aparente intento de reconstrucción quirúrgica, que evocan al famoso, algunos dirían que blasfemo texto,
"For unlike its more ordinary brethren, "this particular example appears to have been derived not from one "but from numerous victims,
Qué poco placer había obtenido haciendo inventario.
How little pleasure he had derived from taking inventory.
Ningún hombre había obtenido antes tanto placer de su cuerpo.
No man had ever derived this much pleasure from her body before.
Siempre he obtenido un gran consuelo de la contemplación de Shakespeare.
I have always derived great comfort from William Shakespeare.
A pesar de la incomodidad moral, Josef había obtenido una información valiosa de Trudi.
Moral discomfort notwithstanding, it was from Trudi that Josef derived a valuable piece of information.
Todo esto ha sido obtenido en el Arca aunque su origen podría remontarse a una docena de planetas distintos.
All this provender derives from the Ark, though originally it might be traced back to a dozen different worlds.
Consiguió reproducir por separado resultados ya obtenidos, pero no impulsó el campo emergente de la física de partículas.
He managed to independently reproduce results that had already been derived, but did not push the emerging field of particle physics forward.
La información confidencial de la que disponían era escasa, obtenida a partir de rumores, pero agradecí cualquier dato que pudieron proporcionarme.
Their intelligence was scant, derived largely from rumor, but I was glad for any bits of information they could give me.
De Explosión en las Sombras: Hechos comprobados y conclusiones específicas obtenidas del caso de Carietta White, por David R.
From The Shadow Exploded: Documented Facts and Specific Conclusions Derived from the Case of Carietta White, by David R.
гл.
14. Financiación obtenida y solicitada para el plan
14. Financing acquired and requested for the plan
Anulación de las pruebas obtenidas de manera ilegal
Nullification of unlawfully acquired evidence
Estas asociaciones no han obtenido autorización legal.
These associations have not acquired legal authorization.
Las informaciones obtenidas por este conducto se harán públicas.
The information thus acquired shall be made public;
222. En el artículo 90 de la Ley de faltas se establece que las decisiones judiciales no pueden basarse en pruebas obtenidas de manera ilícita (pruebas obtenidas ilegalmente).
222. According to Article 90 of the Misdemeanour Act stipulates court decisions cannot be based on the evidence acquired in illegal manner (illegally acquired evidence).
Dicho esto, el alcance de los datos obtenidos presenta variaciones.
That said, the scope of the data acquired varies.
Desgraciadamente, los recursos obtenidos hasta el momento no eran suficientes.
Unfortunately, the funds thus far acquired had not been sufficient.
223. Son pruebas obtenidas ilegalmente las siguientes:
223. Illegally acquired evidence is the evidence as follows:
¿Qué más ha obtenido?
What else have you acquired?
Nos gustarían las ojivas nucleares que han obtenido.
We'd like the warheads you've acquired.
¿Cómo puede haberlos obtenido?
How, then, did he acquire them?
El historial médico de Tickel fue obtenido ilegalmente.
Mr Tickel's medical records were illegally acquired.
No he obtenido ninguna posición importante aún.
I haven't acquired the important position yet
Han obtenido la primera llave.
You've acquired the first key.
He obtenido nueva información sobre tu convoy.
I've acquired new intel regarding your convoy.
Estaba a punto de desvelar las habladurías que habíamos obtenido.
He was about to bring out the gossip we had acquired.
Aquella mañana, aunque no lo supiese, había obtenido la Garra.
That morning, though I had not known it, I had acquired the Claw.
La esquelética hermana, con su miedo atormentado al abandono, habría obtenido la villa en Laurentum.
The pinched sister tormented by fears of neglect has acquired the villa at Laurentium.
En la mayoría de los casos, había obtenido también sus direcciones y números de teléfono privados.
In most cases she had also acquired their home addresses and unlisted telephone numbers.
Había obtenido la información sobre estos modelos de uno de sus sobrinos nietos que era un entusiasta del automovilismo.
She had acquired a little information about cars of this style from an enthusiastic greatnephew.
Los datos topográficos obtenidos por nuestra patrulla sólo tuvieron valor corroborativo.
The topographical intelligence that our patrol had acquired turned out to be of only corroborative importance.
—Aún es pronto —concluyó—, pero Flavia Albia ha obtenido bastantes datos.
‘Early days,’ he concluded, ‘but Flavia Albia has acquired a good grasp.
Me permito aclarar que lo he complementado con datos obtenidos después y con mis reflexiones posteriores).
In part, I have made some additions based on inference and on knowledge acquired later.)
Tal vez habían obtenido una descripción del vehículo y su matrícula en la compañía de alquiler de Durham.
They might have acquired a description of the vehicle and the license plate number from the rental agency in Durham.
гл.
Toda declaración obtenida por medio de violencia será nula.
Any statement elicited by violent means will be null and void.
En esas entrevistas se han obtenido información y pruebas de considerable importancia y se han recogido muchas pistas que deben ser investigadas.
These interviews have elicited information and evidence of considerable significance, and have provided many leads that require follow-up.
No obstante el llamamiento en pro de una mayor transparencia y rendición de cuentas no ha obtenido aún ninguna respuesta significativa.
However, the call for greater transparency and accountability has yet to elicit any meaningful response.
El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA ha obtenido compromisos políticos y de recursos.
The special session of the General Assembly on HIV/AIDS has elicited political and resource commitments.
El empleo de un conjunto armonizado de indicadores epidemiológicos básicos ha mejorado considerablemente la comparabilidad de los datos obtenidos del cuestionario.
The use of a harmonized set of core epidemiological indicators has significantly improved the comparability of the data elicited in the questionnaire.
La Alianza ha obtenido un importante apoyo internacional para África.
3. The Partnership has elicited significant international support for Africa.
Desgraciadamente, pese a todos los esfuerzos desplegados, no hemos obtenido una respuesta digna de crédito.
Unfortunately, our considerable efforts have failed to elicit any credible response.
En el cuadro que sigue se proporciona información sobre el lugar de nacimiento, obtenida del censo de 1991.
Information on place of birth was elicited in the 1991 Census and is given in the table below.
2. Para la elaboración de este informe, el Grupo de Trabajo se ha valido de una gran cantidad de información obtenida a través de diversos medios.
2. For the preparation of this report, the Working Group has availed itself of a wealth of information elicited through various means.
Como he mantenido durante ocho años, esa confesión fue obtenida bajo enorme coacción.
As I have maintained for eight years, that confession was elicited under extreme duress.
Bueno, todas las veces que he dicho "No" sólo he obtenido un grito.
Well, at no time did me saying "no" elicit anything other than a scream.
En el asunto de EE. UU. Graham Spaulding es el fallo de esta Corte que las declaraciones dadas a los agentes Malone y Fitzgerald fueron obtenidas violando los derechos constitucionales del Sr. Spaulding de tener un abogado y, por lo tanto, son inaceptables como evidencia.
In the matter of U.S. v. Graham Spaulding... it is the judgment of this court... that the statements made by Mr. Spaulding... to Agents Malone and Fitzgerald of the Federal Bureau of Investigation... were elicited in violation... of Mr. Spaulding's constitutional right to an attorney... and are therefore inadmissible as evidence.
Por ejemplo, ¿es fiable un testimonio obtenido bajo tortura?
What, for instance, is the reliability of testimony elicited under torture?
Los contrarios a la tortura argumentarán rápidamente que las confesiones obtenidas con ella son muy poco fiables.
Opponents of torture will be quick to argue that confessions elicited by torture are notoriously unreliable.
Como demostración, poseemos un documento sin igual, la declaración de Israel, obtenida en el curso de numerosas entrevistas.
For our consideration, we had an unlikely document, the statement of Ishrail, elicited from him in numerous interviews.
Es un breve resumen de la información obtenida sobre la muerte de Sir Charles Baskerville, ocurrida pocos días antes.
It is a short account of the facts elicited at the death of Sir Charles Baskerville which occurred a few days before that date.
Parece ser que semejantes ideas eran producto del folklore, de sueños muy vividos y confabulaciones varias; todo ello confirmado por confesiones obtenidas con las más terribles torturas.
It seems that such notions were the product of folklore, vivid dreams, and sheer confabulation-and confirmed by confessions elicited under the most gruesome torture.
En todas y cada una de las ocasiones en las que había obtenido del Capitán algo que podía ser interpretado como una respuesta significativa, siempre había sido estando sola.
On each of the very few occasions in the past when she had elicited anything from the Captain that might be construed as a meaningful response, it had always been when she was alone.
гл.
Las cifras obtenidas se compararon con los costos de adquisición de elementos análogos en Ginebra.
These were compared to the costs of procuring similar items in Geneva.
Ello ha reducido el precio de la electricidad obtenida a través de la licitación pública.
That had lowered the price of electricity procured through competitive bidding.
La información obtenida de los participantes en la Conferencia se compartirá con el Servicio de Adquisiciones.
The feedback gathered from the participants of the conference will be shared with the Procurement Service.
El abogado también tiene derecho a conocer el material obtenido por la policía.
The victim advocate also has the right to make himself acquainted with the material procured by the police.
¿Alguna vez ha obtenido o entregado un órgano de manera ilegal?
Have you procured or delivered an organ outside of normal or lawful channels?
Que un Gran Jurado además encontró que hasta un 50% de los acuerdos... por viáticos habían sido obtenidos por fraude.
That a grand jury indeed found that up to 50% of viatical agreements may indeed have be procured by fraud.
Me alegro de haber obtenido uno.
Glad we were able to procure one.
Y luego un video de Gerson fue obtenido.
Then he procured Dr. tape. Gerson.
El escarabajo está hecho de una piedra amarilla de sílica obtenida del Sahara, originalmente formada hace 28 millones de años cuando la arena fue sobrecalentada por el choque de un cometa.
The scarab is made of a yellow silica glass stone procured from the Sahara, originally formed 28 million years ago when the sand was superheated by a comet strike.
Oh, ¿te refieres a la que ya ha sido obtenida y que están trayendo aquí mientras hablamos? Está bien.
Oh, do you mean like the one that's already been procured and is on its way here as we speak?
La pistola ha sido obtenida de la custodia policial y ha sido examinada.
The pistol has been procured from police custody and it has been examined
Bebieron vino o cerveza y cordiales obtenidos en las cercanas aldeas.
They drank wine and beer and cordials procured from the nearby villages.
He obtenido un pasaporte francés de tal manera que he podido devolver mi documento Vaticano a la Secretaría de Estado.
I’ve procured myself a French passport and returned the Vatican document to the Secretariat of State.”
Habían obtenido un resumen completo de las actividades de Lentrall hasta la fecha, pero poco era lo que se podía sacar en claro.
They had procured a full summary of Lentrall’s career to date, but it did not make very informative reading.
—exclamo, lanzándole una mirada furiosa—. Ese testimonio fue obtenido bajo la influencia del alcohol y en un entorno no profesional.
I glower at her. “That evidence was procured while under the influence of alcohol and in a nonprofessional capacity.
El ingeniero pensaba hacer jabón cuando hubiera obtenido las materias necesarias para la saponificación, sosa o potasa, y grasa o aceite.
The engineer intended to manufacture soap as soon as he could procure the necessary materialssoda or potash, fat or oil.
Más veces de las que puedo contar, he salido de un aprieto o he obtenido ventaja gracias a un golpe de suerte.
More times than I can count, a lucky break has got me out of a tight spot, or procured me an advantage.
Con los brazos cruzados estudiaba el mapa de la Ile de Roc y la zona costera de St. Martin que Stavrou le había obtenido.
He sat, arms folded, looking up at a large scale map he'd had Stavrou procure that afternoon of Ile de Roc and the coastal area around St Martin.
No creemos que una relación válida y edificante pueda ser obtenida de un informante como este azteca arrogante o de cualquier otro indígena, aunque ésta sea clara.
We cannot believe that a worthwhile or edifying report can be procured from an informant like this arrogant Aztec, or from any other native, however articulate.
La señorita Logan perdió la cuenta de las veces que el equipaje fue retenido o les dijeron que necesitaban una buyurulda o permiso especial además del terkare que ya habían obtenido;
Miss Logan lost count of the times their luggage was detained, or they were told that a buyurulda or special permit would be necessary in addition to the tezkare they had already procured;
гл.
Cuando cumplió los cincuenta años, se regaló a sí misma un apellido de casada obtenido con autorización notarial.
She adopted the married form by deed poll on her fiftieth birthday as her present to herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test