Перевод для "nos prepara" на английский
Nos prepara
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Es la vida la que nos prepara.
It's life that prepares us.
Él nos preparó para todo.
He prepared us for everything.
Así es como nos preparó... para su última partida.
That's how he prepared us for his ultimate departure.
Nunca nos preparó para esto.
She never prepared us.
¿Nos preparas un café?
Would you prepare us some coffee?
Nos preparas nuestro favorito. Ok?
You prepare us our favorite, okay?
# Y nos prepara una habitación #
♪ To prepare us a dwelling place there ♪
Nos prepara para hacer mejores negocios.
Prepares us for better business.
Quiere que nos prepare algo de comer.
He wants you to prepare us something to eat
¿Cómo es que nunca nos preparó para esto?
How come you never prepared us for this?
Nos preparó para esa sacudida;
He prepared us for the jolt.
Nos prepara para un nuevo esfuerzo.
She prepares us for a new effort.
Nos preparó para cruzarlo —dijo Rigg.
“He prepared us to come through it,” said Rigg.
Así es como nos prepara la naturaleza para las cosas prácticas.
Thus does Nature prepare us for the practicalities.
La expresión de su rostro nos preparó para lo que tenía que decirnos.
His face prepared us for what he had to say.
De algún modo…no sé si esto realmente nos prepara.
In some ways … I don't know if this really prepares us."
Este desencadenamiento de las fuerzas del mito nos prepara la inevitabilidad sobrenatural del desenlace.
This unleashing of the forces of myth prepares us for the preternatural fatality of the dénouement.
Nada está escrito en el libro de los judíos que nos prepare para el parentesco del mesías con Jehová.
There is nothing in the book of the Jews which prepares us for a messiah's kinship with Jehovah.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test