Перевод для "noche dos" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Más tarde esa misma noche, dos pasantes de embajada extranjera que pasaban casualmente frente al local fueron atacados.
Later that night, two foreign embassy interns randomly passing by the venue were attacked.
Un oficial durante el día y dos oficiales por la noche (dos equipos en días alternos las 24 horas del día)
One officer by day and two officers by night (two teams in alternate days, round the clock)
Dos noches, dos ataques, ambas víctimas judías.
Two nights, two hits, both victims Jewish.
Ayer por la noche, dos de ellas...
Just last night, two of them...
Una noche, dos horas, 16 combatientes.
One night, two hours, 16 fighters.
Una noche, dos policías nos detuvieron.
One night two cops stopped us!
Para la noche, ¿dos o tres botellas?
For the night, two or three bottles?
Cada noche, dos marineros esperan para escoltarla.
Every night, two sailors wait to convoy her home.
Esa noche, dos gitanos alimentaban el horno.
That night, two gipsies from Turda were feeding the oven.
Por la noche, dos niños normales en un autobús.
By night, two ordinary kids on a bus.
Alojamiento y comida para la noche. Dos caballos.
Feed and board for the night-- two horses.
Una noche, dos equipos, muchos desafíos.
One night, two teams, multiple dares.
—Una noche, dos bosquimanos salvajes entraron en nuestro campamento.
One night two wild Bushmen came into our camp.
Al cabo de la noche, dos tipos muy bajitos se enzarzan en una pelea.
At the end of the night, two very short men get into a fight.
Cinco muertos en una noche, dos de ellos en medio de un martirio indescriptible.
Five deaths that night—two of them horrible beyond description!
¿Cuántas horas ha dormido esta noche? —Dos o tres.
“How many hours did you sleep last night?” “Two or three.”
—Una noche, dos noches —dice la esposa de Ahuja—, él es paciente.
“One night, two nights,” says Ahuja’s wife, “he is patient.
Una noche, dos semanas después de los asesinatos, permanecían escondidos en un callejón.
One night, two weeks after the murders, they hid in an alley.
   Una de las últimas noches, dos días antes de la ceremonia, tuve un sueño espantoso.
One of the last nights, two days before the wedding, I had a frightening dream.
Duerme solo, querido; una noche, dos noches, ¿qué más da?
Sleep alone, my dear, one night, two nights, what does it matter?
Aquella noche, dos semanas después de que estallara la guerra, el teléfono sonó poco antes de las once.
That night, two weeks after the war began, the telephone rang close to eleven.
También encenderéis velas: una la primera noche, dos la segunda, y así hasta ocho.
You're supposed to light candles, too: one the first night, two the second, and so on up to eight.
Dos noches, dos semanas, no sé.
Two nights. a couple of weeks. I don't know.
Si la señora Jana grita por la noche dos días antes de su boda, es un signo inequívoco de que siente una gran angustia.
If Miss Green-baum cries out in her sleep two nights before her marriage, that is surely a sign of some great trouble.
–Aquí, a excepción de los operados, siempre hay tres enfermeras para cincuenta enfermos, y de noche, dos. –Entonces, bien lo ve usted, pueden agonizar, gritar: no acudirá nadie.
            'Apart from the theatre nurses we have three day nurses to deal with sixty patients. And two night nurses.'             'You see! A man could be dying and screaming his head off and no one would come!'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test