Перевод для "ni vivir" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
"Jamás podrá el joven ver ni vivir tanto."
"We that are young shall never see so much, "nor live so long."
No quiero Gastar mi vida follando ni vivir con algun hombre mugroso.
I don't want to spend my life fucking nor live with some filthy man.
El Padre me ha explicado que no estarás al mando de Haster ni vivirás en esos barracones.
The Father explained to me that you won’t be under Haster’s command, nor live in that barrack.
Tampoco me someteré a los Reyes Sacerdotes ni viviré la vida vergonzosa que me tienen destinada.
Nor shall I grovel to the Priest-Kings nor live the life of shame they have allotted me.
pero no puedo pensar ni vivir como los demás, porque sé que me están esperando.
I’ve been let out for a certain time, but I can neither think nor live as everyone else does, because I know what awaits me.”
Pero eres mi esposa, Melanthe, y juro ante Dios que no te dejaré yacer con otro hombre ni vivir con él para nuestra deshonra.
But thou art my wife, Melanthe—and ‘fore God, I will not let thee forlie with another man, nor live together with him in dishonor of us both.”
Para vivir mejor, a veces hay que explotar; para vivir mejor, a veces hay que robar; para vivir mejor, a veces hay que discriminar; para vivir mejor, a veces hay que saquear.
To live better, one must sometimes exploit. To live better, one must sometimes rob. To live better, one must sometimes discriminate. To live better, one must sometimes plunder.
Vivir bien no es igual a vivir mejor.
Living well is not the same as living better.
Vivir mejor es explotar, es saquear, es robar, pero vivir bien es vivir en hermandad.
Living better means exploiting, pillaging, robbing, whereas living well is living peacefully in brotherhood.
Esforcémonos todos por vivir y dejar vivir.
Let us all strive to live and let live.
Lema: "Vivir en un país montañoso es vivir en un paraíso"
Motto: "To live in a mountainous country is to live in a land of plenty"
El Estado parte es perfectamente consciente de que vivir con hambre es vivir sin libertad.
The State party was only too aware that to live with hunger was to live without freedom.
Haití vivirá.
Haiti will live.
Nuestro horizonte debe ser vivir bien no vivir mejor.
Our goal should be living well, not living better.
Te sentirías tan mal que no podrías dormir... ni vivir.
I feel so bad that I can't sleep... or live.
No quiero trabajar ni vivir bajo otros términos.
I do not care to work or live on any others.
Wow, ahora no puedes tener niños ni vivir cerca de ellos.
Wow, now you can't have kids or live next door to them.
Una mosca no me deja comer , dormir ni vivir en paz.
A fly is not letting me to eat, sleep or live peacefully.
"No puedo apartar mis ojos de ti o ni vivir sin ti"
"I can't take my eyes off you or live alone without you"
Yo no quiero vivir, y vivir y vivir, eternamente.
I do not want to live and live and live forever.
Hay que vivir y dejar vivir.
Live and let live.
En cadenas vivir, es vivir
To live in chains is to live
¿Por qué no vivir y dejar vivir?
Why not live and let live?
Vivir aquí, vivir allá.
Living here, living there.
Tendré que vivir con eso…, porque tengo que vivir.
I will have to live with that—because I have to live.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test