Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
- Apoyar los procesos naturales de desarrollo de los ecosistemas naturales;
- Maintenance of natural development processes in natural ecosystems;
a) Petróleo crudo, gas natural y gas natural licuado;
(a) Crude oil, natural gas and natural gas liquids;
Es una lógica simple de nacimiento natural, vida natural y muerte natural.
It is a simple logic of natural birth, natural living, and natural death.
capaz de todo, un líder natural, un musulmán natural, un jefe natural;
capable of anything, a natural leader, a natural Muslim, a natural chief – in short, nothing but an apparition.
No se trataba de un fenómeno natural, pero para nosotros era algo natural.
They were not a natural phenomenon, but they were natural to us.
Entonces había sido algo natural, pero no eran muy naturales ahora.
They had been natural then--but they weren't very natural now.
сущ.
Los combates serán contra los naturales del país y no contra los terroristas.
The battles will be against the natives of the country and not against the terrorists.
En estas elecciones especiales sobre el estatuto político se reservaría el voto a los "naturales ancestrales" y "naturales" de las Islas Vírgenes, según se definen en el artículo III del proyecto de constitución, ya sea que residan en el Territorio o fuera de él.
The special election on status would be reserved for vote by "ancestral native" and "native" Virgin Islanders, as defined in article III of the proposed constitution, whether residing within or outside the Territory.
- Ser natural o residente en la provincia para la que se presenta la candidatura;
Is a native or a resident of the Governorate of the contested seat; and
- acuerdos voluntarios para rehabilitar la vegetación natural#
▸ voluntary agreements to rehabilitate native vegetation ¶
a) Los naturales de Colombia, con una de dos condiciones: que el padre o la madre hayan sido naturales o nacionales colombianos o que, siendo hijos de extranjeros, alguno de sus padres estuviere domiciliado en la República en el momento del nacimiento; y
a) Natives of Colombia, under one of two conditions: that the father or mother were natives or nationals of Colombia; or, if they are children of foreigners, either parent is domiciled in the Republic at the time of birth, and
прил.
El riesgo, para las inversiones tanto públicas como privadas, sigue concentrándose en las zonas expuestas a peligros naturales, como las llanuras aluviales, las costas expuestas a tormentas y tsunamis y las ciudades propensas a los terremotos.
The risk to both public and private investments continues to be concentrated in hazard-prone areas, such as flood plains, storm- and tsunami-prone coastlines and earthquake-prone cities.
Pero, como es natural, no todo es fácil y las responsabilidades se me hacen muy pesadas.
But, of course, it is not all plain sailing, and I find the responsibilities very heavy.
Encargó un martini, y Newton pidió agua natural sin hielo.
He ordered a martini, and Newton ordered plain water with no ice.
no parecía recién salida del campo, sino natural y elegante.
she didn’t look countrified at all, just plain and elegant.
Un ataúd de pino natural, según la costumbre judía, y un oficiante rabino.
A plain pine coffin — as Jewish custom had it — and a rabbi officiating.
прил.
Está prohibido sustituir los productos naturales por alimentos en conserva.
Fresh products may not be replaced by canned goods.
2.2 Exónimos: una clasificación natural y un nuevo enfoque (Paul Woodman)
2.2 Exonyms: a structural classification and a fresh approach (Paul Woodman)
Todos los dormitorios, excepto los de la planta baja, tienen suficiente luz natural y aire.
Except the dormitories on the ground floor, all dormitories have enough day light and fresh air.
La zona de ejercicios tiene como mínimo una superficie de 10 m2, recibe luz natural y aire fresco.
The exercise area is no less than 10 square metres in size, open to sunlight and fresh air.
прил.
Los movimientos de su cuerpo fueron espasmódicos, de ningún modo naturales.
Its movements were jerky, not quite lifelike.
Las estatuas de tamaño natural llevaban túnicas auténticas de terciopelo y satén.
And the lifelike statues were dressed in real satin and velvet.
–Parece mentira que una máquina pueda crear algo tan natural.
“Hard to believe a machine can create something so lifelike,”
Bastante naturales, dice el héroe, a falta de algo mejor que decir.
Quite lifelike, says the hero, for want of something better to say.
El patio estaba dominado por una estatua de bronce del mismo emperador, pintada con colores naturales.
The courtyard was dominated by a bronze statue of the emperor himself, painted in lifelike colors.
Lo volvió a colocar en una posición razonablemente natural, y se acabó escurriendo lentamente hacia un lado.
He put it back in a reasonably lifelike pose, and it slowly lolled to one side.
En medio de la oficina, la imagen de tamaño natural de Pitt apareció en tres dimensiones y en color.
Pitt’s lifelike image materialized in three-dimensional depth and color in the middle of the office.
прил.
прил.
El acceso a las grandes extensiones naturales es especialmente fácil.
Access to the great outdoors is particularly easy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test