Перевод для "mitad del verano" на английский
Mitad del verano
Примеры перевода
Algunas personas murieron durante el transporte a causa del calor a mitad del verano y de las condiciones sofocantes, tanto en los vagones para ganado como en los camiones militares cerrados, donde las personas deportadas también carecían de alimentos y agua.
Some individuals perished during the transport owing to the mid-summer heat and to suffocating conditions both in cattle wagons and on closed military trucks, where the deportees were also deprived of food and water. 6. The strategy of destruction
Desde esta Gran Bretaña invernal les deseo en las Falkland, a mitad del verano, una feliz Navidad y un Año Nuevo de paz y prosperidad.
From a wintry Britain to the Falklands in mid-summer, I wish you a Happy Christmas and a Peaceful and Prosperous New Year.
Pero había prometido estar en Londres a mitad de verano y sabía que iría… Era imposible seguir viviendo así.
But he had promised to be in London at mid- summer, and he knew that he would go. It was impossible to live like this any longer.
—Me daré prisa —dijo, y, acordándose de la nube negra que había visto desde la cima de las montañas, que se aproximaba a las orillas del lago, procedió más deprisa con la tarea. El diluvio diario, se dijo, y se preguntó si habría alguna razón para que Tabini solo visitase el lugar en otoño, y no en mitad del verano.
“I’ll hurry,” he said, and began to move the line faster, recalling the black cloud that they had seen from the ridge, down over the end of the lake—the daily deluge, he said to himself, and wondered whether it was the season and whether perhaps there was a reason why Tabini came here in the autumn, and not mid-summer.
Estaban en la mitad del verano, la época de los aludes.
It was midsummer, avalanche season.
El sol era abrasador en la llanura en la mitad del verano.
The sun was blazing hot on the plains in midsummer.
Hacia la mitad del verano, los tomates y los melones se habían secado.
By midsummer, those tomatoes and melons had withered on the vine.
Como lo atestigua la famosa Metida de Pata de Mitad del Verano en Molton Medbury.
Witness the famous Molton Medbury Midsummer Muckup.
Estaban casi a mitad del verano, y el sol permanecía en el cielo todo el día.
It was near midsummer, and the sun rode the sky all day long.
Los días en el trópico, aun en mitad del verano, no son largos.
Days in the tropics, even in midsummer, are not long—only slightly longer than the nights.
Sin embargo, hacia la mitad del verano aún no había conseguido ni un solo testigo experto.
Yet by midsummer he had not found a single expert witness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test