Перевод для "menos onerosa" на английский
Примеры перевода
No hay duda de que la prevención de los conflictos es una alternativa menos onerosa para el mantenimiento de la paz y la seguridad en el mundo.
There is no doubt that the prevention of conflicts is a less expensive option for maintaining peace and security in the world.
Aunque es más eficaz y menos onerosa, la rehabilitación en la comunidad sigue en ciernes en la República del Congo.
Even if it is more effective and less expensive, community-based rehabilitation is still at a rudimentary stage in the Republic of the Congo.
En comparación con los tribunales judiciales tienden a ser de más fácil acceso, menos formales y menos onerosos.
Compared with courts, they tend to be more accessible, less formal and less expensive.
También se reiteró la necesidad de disposiciones menos onerosas para el funcionamiento y la dotación de personal de las oficinas sobre el terreno, especialmente la de Sarajevo.
The need for less expensive arrangements for operating and staffing the field offices, particularly the one in Sarajevo, had also been reiterated.
Se ofrece al inquilino una vivienda adecuada y menos onerosa, así como otras formas de indemnización.
Such evictions resulted in offers of adequate and less expensive housing for the tenant, and also in other forms of compensation.
Si bien sería menos onerosa en concepto de alojamiento, esa opción entrañaría desventajas operativas importantes.
While this option would be less expensive in terms of accommodation, it would thus entail significant operational disadvantages.
En comparación con los demás tribunales, suelen ser más accesibles, menos formales y menos onerosos.
Compared with the courts, they tend to be more accessible, less formal and less expensive.
Este método se utiliza comúnmente para este tipo de material y es bastante menos oneroso en casos como este.
Landfilling is routinely used for such material and involves significantly less expense in these circumstances.
se asegurarían de disponer de un trabajado robusto e incluso menos oneroso.
you'd be sure to have a robust labor and even less expensive.
Paga las deudas, Andrew, y busca una ocupación menos onerosa.
Pay your debts, Andrew, and find some less expensive occupation.
Un mausoleo. Si no se podía construir una casa en la que vivir unos cuantos años, sí era posible, y menos oneroso, construir una tumba en la que descansar toda la eternidad.
A mausoleum. If you couldn’t build a house in which to live a few years, you could, for far less expense, build a tomb in which to rest for all eternity.
Si ellos dimitían de su puesto, todas las labores médicas podían cesar, de modo que el Maestro Constructor consideró que ceder a sus demandas resultaba menos oneroso que luchar contra ella.
If they stood down, all medical efforts could cease. The Master Builder saw that giving in to her demands was less expensive than fighting her.
63. En tercer lugar, la carga de la prueba en virtud de la Convención de Nueva York es menos onerosa para la parte que trata de obtener la ejecución.
Third, the burden of proof under the New York Convention is less onerous on the party seeking enforcement.
Por ejemplo, las palabras "reglamentos y ... medidas ... que ... sean razonablemente adecuados" parecen menos onerosas y sugieren menos medidas que las palabras "todas las medidas necesarias".
For example, the term "measures which are ... reasonably appropriate" appears to be less onerous and suggests fewer measures than "all measures necessary".
Más aún, Israel ha establecido un sistema de permisos mucho menos oneroso para los palestinos provenientes de esas mismas aldeas que trabajan en asentamientos israelíes.
Moreover, Israel had established a much less onerous permit system for Palestinians from the same villages working in Israeli settlements.
i) asegurar que el proceso de adhesión sea más eficaz y menos oneroso y esté adaptado a su situación económica concreta, entre otras cosas simplificando los requisitos de procedimiento de la OMC;
Ensuring that the accession process is more effective and less onerous and tailored to their specific economic conditions, inter alia by streamlining WTO procedural requirements;
Las instituciones municipales estarán bajo la responsabilidad financiera de los alcaldes; esta gestión de proximidad debería ser menos onerosa y fortalecer la función de estas instituciones.
The municipal agencies would become the financial responsibility of mayors; local management of that kind should be less onerous and should enhance the agencies' role.
- Establecer condiciones menos onerosas que las enunciadas en el párrafo 7).
- To establish less onerous conditions than those contained in paragraph 7.
Apoyamos la recomendación del Secretario General de que los fondos para la reconstrucción deberían estar disponibles considerablemente antes y con procedimientos mucho menos onerosos que los que se utilizan en la actualidad.
We support the Secretary-General’s recommendation that funds for reconstruction should be made available sooner and through less onerous procedures.
Una situación sumamente indeseable se produce cuando los directores buscan el foro más conveniente e inician los procedimientos en jurisdicciones con los requisitos menos onerosos.
One highly undesirable development was that directors "forum shopped", commencing proceedings in jurisdictions with less onerous requirements.
En particular, las conciliaciones trimestrales son ahora mucho menos onerosas, lo que indica que las transacciones se están publicando oportunamente.
In particular the quarterly reconciliations are now far less onerous, indicating that transaction posting is being done promptly.
Los fondos para la reconstrucción deberían estar disponibles (o por lo menos prometidos) considerablemente antes y con procedimientos mucho menos onerosos que los que se utilizan en la actualidad.
Funds for reconstruction should be made available (or at least pledged) substantially sooner and with significantly less onerous procedures than is currently the case.
O, tal vez ella se trasladó a un Estado vecino con una carga fiscal menos onerosa y empezó a matar gente allí.
Or maybe she's moved to a neighboring state with a less onerous tax burden and started killing people there.
A lo mejor te encuentra algo menos oneroso.
He might find you something less onerous.
Las mentes no se dispersaban a 14 grados centígrados, y los efectos secundarios eran menos onerosos que la hiperoxigenación.
Minds didn't wander at fourteen degrees centigrade, and the side effects were less onerous than hyperoxygenation.
Cocinar, lavar y limpiar para cuatro personas era considerablemente menos oneroso que ocuparse de una hospedería.
The daily tasks of cooking, laundry, and cleaning for four were considerably less onerous than caring for a boardinghouse.
Todo ello requería concentración, sutileza y una paciencia infinita… y todo ello era menos oneroso que la tarea de encontrar una reina.
All of it required concentration, finesse, and infinite patience—and all of it was less onerous than the work of finding a queen.
Ahora el viaje, y la tarea (apenas menos onerosa en el arte que en la vida) de desplazar a la gente de un lugar a otro.
Now travel, and the business (hardly less onerous in art than in life) of getting people from one place to another place.
—Lo suficiente —respondió, refiriéndose a que los efectos adversos de anular los contratos con los fabricantes chinos serían menos onerosos que una tienda llena de productos que nadie quería comprar. —¿Alternativas?
“Legal enough.” By which he meant that the downside exposure of shorting the Chinese manufacturers was less onerous than having a shop full of products that no person would buy. “Alternatives?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test