Перевод для "menos engorroso" на английский
Menos engorroso
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
16. El Comisario del Consejo de Europa recomendó que se adoptaran nuevas medidas para que el proceso de solicitud de reunificación familiar fuera menos engorroso.
16. CoE-Commissioner indicated that further steps are recommended to make the process of applying for family reunification less cumbersome.
En comparación con otros métodos, la conciliación representa un procedimiento menos costoso, más rápido y menos engorroso que se desarrolla en una atmósfera oficiosa, de cooperación y no de enfrentamiento.
In comparison with other methods, conciliation represented a less costly, more rapid and less cumbersome procedure conducted in an informal, cooperative and non-adversarial atmosphere.
34. Varios oradores expresaron su beneplácito por las modificaciones introducidas en los marcos jurídicos nacionales, que en los últimos años habían contribuido a hacer de la recuperación de activos un proceso menos engorroso.
Speakers welcomed the changes to national legal frameworks that in recent years had contributed to making asset recovery less cumbersome.
Es preciso que este importante diálogo prosiga, ya que la Secretaría necesita un proceso presupuestario que sea menos engorroso y ofrezca más flexibilidad a los directivos en la utilización de los recursos.
That important dialogue needs to continue, as the Secretariat requires a budget process that is less cumbersome and provides more flexibility to managers in the utilization of resources.
Las instituciones de microfinanciación que han logrado fondos de esa manera han visto que ello resulta menos engorroso y restrictivo que solicitar donaciones.
Those MFIs which have raised funds this way have found it less cumbersome and restrictive than soliciting donations.
La investigación en materia de políticas sería necesaria para proponer formas de mejorar esos mecanismos, haciéndolos más flexibles y menos engorrosos.
Policy research would be necessary to suggest ways of improving these mechanisms to make them more flexible and less cumbersome.
a) Responder a las solicitudes de los comerciantes de unos trámites comerciales más eficientes que permitan unos procesos más transparentes, menos engorrosos y más previsibles para el control del comercio exterior.
a) To respond to traders' requests for more efficient trade formalities allowing more transparent, less cumbersome and more predictable processes for foreign trade control;
Estas últimas harían que la red fuese más eficaz y menos engorrosa o, si se prefiere, menos burocrática.
Portable units would make the network more effective and less cumbersome - less desk-bound if you will.
Esas recomendaciones, como por ejemplo las relativas al marco estratégico y al proyecto de presupuesto por programas, consistirían en simplificar significativamente la documentación actual con vistas a que el proceso sea menos engorroso.
These recommendations, such as those concerning the strategic framework and the proposed programme budget, would involve considerable streamlining of current documentation to make the process less cumbersome.
Por ejemplo, en Rwanda los requisitos de registro para las empresas son mucho menos engorrosos y más expeditivos que los requisitos para el registro de ONG.
For example, registration requirements for businesses are considerably less cumbersome and faster in Rwanda than requirements for registration of NGOs.
Los anhelos primitivistas que conforman el gusto fotográfico actual son en verdad estimulados por las incesantes innovaciones tecnológicas, pues muchos avances no solo amplían los poderes de la cámara sino que recapitulan —de modo más ingenioso, menos engorroso— posibilidades anteriores y descartadas del medio.
The primitivist hankerings that inform current photographic taste are actually being aided by the ceaseless innovativeness of camera technology. For many of these advances not only enlarge the camera’s powers but also recapitulate—in a more ingenious, less cumbersome form—earlier, discarded possibilities of the medium.
Me había transformado en un diplomático, un político, un intermediario y la verdad es que el hombre que caminaba sobre mis zapatos había dejado de gustarme… Y el sistema me gustaba aún menos: engorroso, arcaico, costoso y lleno de tibios y cómodos rincones acogedores para la pereza de los hombres que deseaban dormir sus vidas y donde los intrigantes podían florecer como plantas exóticas en un invernadero.
I was a diplomat, a politician, a go-between, and I did not like the man who walked in my shoes. I liked the system even less: cumbersome, archaic, costly and full of cosy corners where slothful men could sleep their lives away and intriguers flourish like exotic plants in a hot-house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test