Перевод для "mantener el contacto" на английский
Примеры перевода
525. Teleatención a Domicilio es un programa piloto que lleva a cabo el Ministerio de Salud y Bienestar Social en varios municipios con el objeto de ayudar a los ancianos solos a mantener el contacto con sus familias y parientes en casos urgentes.
Tele-help at Home, a pilot programme carried out by the Ministry of Health and Welfare in various municipalities, aims to help single elderly people keep in touch with their families and relatives, in case of an emergency.
A fin de asegurar que los reclusos puedan mantener una comunicación activa con el mundo exterior, así como tener acceso a llamadas telefónicas, visitas y literatura, en casi todas las celdas hay aparatos de televisión, radios y grabadoras, y con frecuencia se distribuyen varios periódicos y revistas de entretenimiento, publicaciones mensuales o de otro tipo, gracias a las cuales los reclusos pueden mantener su contacto con el mundo exterior.
For ensuring their active communication with the outside world, in addition to their access to telephone calls, visits, library, there are TV sets, radio sets, tape recorders in almost all cells, a number of newspapers and entertainment magazines, monthly papers and other periodicals are also often distributed to convicts through which they are able to keep in touch with the outside world.
Para lograr ese fin, se tratará de localizar y vigilar a las mujeres embarazadas, se intentará mantener el contacto con los médicos de familia para registrarlas, y se realizarán pruebas de prevención durante el embarazo y tras el parto; también se participará en la tarea de facilitar información sobre la evolución del embarazo y la atención al recién nacido.
It will identify and monitor the pregnant women, will keep in touch with family practitioners for registering pregnant women and performing the prevention tests during pregnancy and after birth; it will also be involved in providing information regarding the pregnancy course and newborn care.
111. Ciertas clases de la escuela primaria luxemburguesa se imparten en portugués o italiano, para que los niños de idioma extranjero puedan mantener el contacto con su lengua materna mientras aprenden el luxemburgués, el alemán y el francés.
111. In order to enable foreign-language children to keep in touch with their mother tongue while learning Luxemburgish, French and German, some lessons in the Luxembourg school programme are now taught in Portuguese during the primary-school programme.
Para las autoridades públicas, mantener relaciones estrechas con destacadas personalidades y organizaciones con conocimientos de las comunidades de migrantes y las grandes redes en esas comunidades es una de las formas principales de mantener el contacto con las corrientes sociales y de determinar la eficacia de la política general (véase la sección 13).
For public authorities, maintaining close ties with prominent individuals and organisations with knowledge of migrant communities and large networks in those communities is a crucial way of keeping in touch with social currents and determining whether mainstream policy is sufficiently effective (see section 13). Curaçao
El proyecto de reglamento del Comité prevé la utilización de medios tecnológicos para mantener el contacto con sus colaboradores.
The Committee's draft rules of procedure provided for the use of modern technological means to keep in touch with its partners.
c) Cuando fallan todos los demás medios de comunicación, la única forma de contabilizar al personal y mantener el contacto son las comunicaciones en persona a través del sistema establecido de funcionarios de guardia.
When all other communication fails, face-to-face communication through the established system of wardens is the only way to account for staff and to keep in touch.
La medida permite además colmar ciertas lagunas profesionales y mantener el contacto con el mercado de trabajo mediante una red de contactos.
They also help such persons to make good certain occupational deficiencies and to keep in touch with the jobs market through networking.
La Comisión ya ha reflexionado sobre los medios que le permitirían mantener el contacto con los departamentos autores y hacer un seguimiento de los avances de la documentación y de la aplicación de las resoluciones y decisiones de la Asamblea General.
In the past, the Committee had discussed how it could keep in touch with author departments and follow up on the status of documentation and the implementation of General Assembly resolutions and decisions.
pero también aquí, "Mantener el contacto."
but also here, "Keep in touch."
- Podemos mantener el contacto, si quieres.
- We can keep in touch, if you want.
Sabes, intenté mantener el contacto.
You know, I did try and keep in touch
Deberías mantener el contacto con ella, hombre.
You should keep in touch with her, man.
Pensaba mantener el contacto. Pero no lo hice.
I meant to keep in touch. Never did.
Ah, es para mantener el contacto —dijo Petulia—.
Oh, it’s just to keep in touch,” said Petulia.
Lamento no haber podido mantener el contacto con usted.
'I'm sorry I couldn't keep in touch;
—¿Mantener el contacto? —dijo Thomas—. ¿Y por qué debería haberlo hecho?
Keep in touch?’ said Thomas. ‘Why should I?’
Sabía que era malísimo a la hora de llamar a la gente y mantener el contacto con los amigos.
He knew he was terrible at keeping in touch with people.
—Después de todo, no ha hecho usted el más mínimo esfuerzo por mantener el contacto.
‘After all, it’s not as if you made any effort to keep in touch.’
Pero la generación más joven ya no siente la necesidad, o ni siquiera la obligación, de mantener el contacto.
But the younger generation no longer feels the need, or even the obligation, to keep in touch.
Hasta que todo esto termine, promete mantener el contacto.
Till this is over, promise to stay in touch.
Estoy seguro de que tu madre ya te habrá contado lo del divorcio, pero espero que tú y yo podamos mantener el contacto,
I'm sure your mom told you about the divorce by now, but I hope you and I can still stay in touch.
El papeleo judicial será una buena forma de mantener el contacto.
The court papers will be A great way to stay in touch.
No he sido muy bueno para mantener el contacto.
I wasn't very good about staying in touch.
La gente querrá mantener el contacto con sus familias.
People will wanna stay in touch with their families.
Bueno, me ha resultado muy difícil el mantener el contacto con tu hermana.
Well, it's been harder for me to stay in touch with your sister.
Es más difícil mantener el contacto.
It's harder to stay in touch.
Bosch entonces le dio las gracias a Jackson y prometió mantener el contacto.
Bosch then thanked Jackson and promised to stay in touch.
—Más te vale escribirme y mantener el contacto —dijo muy seria—.
“You’d better write to me and stay in touch,” she said seriously.
Lo único que necesitaba era tener un hilo, una forma de mantener el contacto con ella.
All I needed was a thread, a way of staying in touch with her.
¿Tan hostil fue su divorcio que no pudo mantener el contacto con su vieja amiga?
Was your divorce so acrimonious that you couldn’t stay in touch with your friend?’
Era la forma que tenían las hermanas de mantener el contacto con sus amigos y familiares.
It was their way of staying in touch with friends and relatives and people who were important to their community, and a relaxed way to see them.
Les daré a tus padres un teléfono de prepago para que puedas mantener el contacto con ellos.
I’ve got a prepaid phone to give your parents so you can stay in touch.”
Se acordó mantener el contacto entre la Oficina y la División de Codificación.
It was agreed to maintain contact between the Office and the Division.
Corresponde asimismo al juez decidir si el niño ha de mantener el contacto con sus padres.
The judge rules on the matter of the children's maintaining contact with their parents.
Mantener el contacto con ambos progenitores
Maintaining contact with both parents
Intentó mantener el contacto, pero era difícil.
Myron tried to maintain contact, but it was hard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test