Перевод для "manos tomadas" на английский
Manos tomadas
Примеры перевода
Si la chica invita al chico... imagina una cena tranquila, un baile lento... manos tomadas a la luz de la luna... quizá un amanecer.
When a lady asks a guy out... you know she's thinking quiet dinner, slow dancing... holding hands in the moonlight, maybe... catch a sunrise.
Él y Gail, de pie, con las manos tomadas, como niños.
He and Gail stood, holding hands like children.
Se tendieron uno junto al otro, con las manos tomadas. —¿Estás contenta? —preguntó Richard. —Sí, mucho.
They lay side by side, holding hands. "Are you happy?" Richard asked. "Yes,"
Murmuraba el maestro dirigiendo las escenas finales de la ópera, las vírgenes tan hermosas apaciguan tu llanto, Margarita, te arrancan del dolor de la tierra, te devuelven esperanza, y entonces Margarita que es Inez unida de la mano a los niños del coro, cada niño dándole la mano a otro y el último dándosela a un cantante del coro celestial y éste al vecino y el siguiente al que tenia a su lado hasta que todo el coro, con Margarita/Inez en el centro, era realmente un solo coro reunido por la cadena de las manos y entonces los dos ángeles en el extremo del semicírculo formado en el escenario extendieron cada uno la mano al palco más cercano al foro y tomaron la mano del espectador más próximo y éste de la persona más cercana a él y ésta la de la siguiente hasta que la totalidad del teatro de las Bellas Artes era un solo coro de manos tomadas las unas de las otras y aunque el coro cantó conserva la esperanza y sonríe de felicidad, el teatro era un gran lago en llamas y en el fondo de las almas un horroroso misterio tenia lugar: todos se fueron juntos al Infierno; creían subir al Paraíso y se iban al Demonio, Gabriel Atlan-Ferrara exclamó en triunfo, jas!
The maestro, conducting the final scenes, quietly spoke the words, The heavenly virgins will dry the tears, Marguerite, torn from you by earthly sorrows, have hope, and then Marguerite, who is Inez, holding the hands of the children of the chorus, each holding the hand of another, and the last giving his to a singer in the celestial choir, and this singer to her neighbor, and the next to the next, until all the choir, with Marguerite/Inez in the center, was truly a single choir united by the chain of hands, and then the two angels at either end of the semicircle formed on the stage each held out a hand to the box closest to the proscenium and took the hand of the nearest member of the audience, and this person the one nearest him, and she to the next, until everyone in the Bellas Artes was a choir of hands holding hands, and although the chorus was singing, Have hope and smile upon your blessings, the theater was a great lake of flames, and in the depths of every soul a horrifying mystery was taking place: they were all going to hell, they had thought they were climbing to paradise but they were going to the devil; Gabriel Atlan-Ferrara shouted in triumph, Has!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test