Перевод для "múltiples fases" на английский
Примеры перевода
La Comisión Consultiva toma conocimiento de las dificultades encontradas y la experiencia adquirida tras el despliegue de los Fundamentos de Umoja en las operaciones de mantenimiento de la paz y en las misiones políticas especiales, así como la mayor complejidad que entraña gestionar despliegues simultáneos en múltiples fases y en múltiples entidades en toda la Secretaría, sin dejar de prestar apoyo a los Fundamentos de Umoja en las operaciones de mantenimiento de la paz y en las misiones políticas especiales.
70. The Advisory Committee notes the difficulties encountered and lessons learned following the deployment of Umoja Foundation in peacekeeping operations and special political missions, as well as the increased complexity in managing multiple-phased, concurrent deployments in multiple entities across the Secretariat while supporting Umoja Foundation in peacekeeping operations and special political missions.
La percepción que tiene Venezuela de su posición la ha llevado a extender la actividad preventiva, de control, fiscalización, investigación y amplia cooperación internacional, a las múltiples fases que conforman el tráfico internacional en su proceso de tránsito, asociando el problema a la seguridad y defensa nacionales.
Venezuela's awareness of its position has prompted us to extend our efforts at prevention, control, supervision, investigation and full international cooperation to the multiple phases of international drug traffic in transit, and to associate the problem with security and national defence.
42. El buen funcionamiento del SIDUNEA es un ejemplo único de buena cooperación, no solo entre la UNCTAD y la Autoridad Palestina, sino también gracias al constante apoyo de los donantes a lo largo de múltiples fases y al enfoque proactivo y de apoyo de las autoridades israelíes y sus instituciones.
42. The successful operation of the ASYCUDA is a unique example of good cooperation, not only between UNCTAD and the PA but also enabled by the sustained support of donors over multiple phases, and, a proactive and supportive approach by Israeli authorities and attendant institutions.
La Junta de Auditores destaca asimismo que será aún más necesario contar con un plan integrado detallado tras la aplicación de las Bases de Umoja en las misiones de mantenimiento de la paz, cuando el equipo del proyecto tenga a su cargo al mismo tiempo actividades de diseño y construcción, lleve a cabo el despliegue del sistema en múltiples fases y en múltiples entidades y colabore con múltiples proveedores.
24. The Board of Auditors stresses further that the need for a detailed integrated plan will become even more acute following the implementation of Umoja Foundation at peacekeeping missions, when the project team will be simultaneously designing, building and deploying multiple phases of the system in multiple locations and working with multiple vendors.
En el caso de los proyectos de larga duración aplicados en múltiples fases, el Consejo de Administración se reserva la decisión de retener un porcentaje más elevado de las indemnizaciones correspondientes, que se liberarán a medida que se vaya finalizando satisfactoriamente cada fase;
Where projects with long duration are being implemented in multiple phases, the Governing Council may decide to withhold a higher percentage of the relevant awards to be released proportionally to the successful completion of each phase;
Eso sugiere que hay múltiples fases.
That suggests multiple phases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test