Перевод для "mérito propio" на английский
Mérito propio
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La cuestión de si la protección de los tripulantes que poseen la nacionalidad de un tercer Estado está debidamente regulada en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y otros instrumentos pertinentes es otro tema y debe decidirse por mérito propio.
The question of whether the protection of non-national crew members was adequately covered by the United Nations Convention on the Law of the Sea and other relevant instruments was another matter and should be decided on its own merits.
No consideramos que esto esté en contradicción con nuestra flexibilidad en cuanto a la propuesta de los Cinco Embajadores, pero estamos convencidos de que el TCPMF es, por méritos propios, una prioridad.
We do not believe that that is in contradiction to our flexibility on the A-5 proposal. We do believe the FMCT, on its own merits, deserves priority.
El sistema de educación de Singapur ha permitido que muchas mujeres de origen humilde alcanzaran puestos elevados por mérito propio.
Singapore's education system had enabled many women from humble backgrounds to rise to the top on their own merit.
La fortaleza, la credibilidad y la resistencia del TNP se basan en el equilibrio fundamental que debe reconocerse y mantenerse para que el Tratado sea eficaz y duradero por méritos propios.
The strength, credibility and endurance of the NPT rests on a fundamental trade-off that must be recognized and upheld for the Treaty to be effective and lasting by virtue of its own merits.
Ha llegado el momento de estudiar cada cuestión en sus méritos propios haciendo caso omiso de la relación natural o artificial que pueda tener con otras.
The time has come to consider each issue on its own merits, setting aside any natural or artificial relationship that each might have with other issues.
Consideramos que hace tiempo que esta cuestión debería haberse abordado y que debería examinarse con más seriedad y puramente por mérito propio.
We feel that this issue is long overdue and that it should be considered more seriously, and purely on its own merits.
Conseguiste el trabajo por tus méritos propios.
You got that job totally on your own merits.
De donde yo vengo, los luchadores ganan por mérito propio.
Where I come from wrestlers win on their own merit.
Por méritos propios no solo como observador a vuestra sombra.
On my own merit. And not just as an observer at your elbow.
Hardy se lo ganó por mérito propio.
Hardy's earned it on his own merits.
- Juguemos con mérito propio, por ahora.
- Let's get it on our own merit for now.
Tu novela es buena, pueden publicarla por mérito propio.
Your novel is good enough to be published on its own merits.
Gánate los reflectores por mérito propio.
Earn the spotlight on your own merits.
- Ganaré por mérito propio.
- I'll win on my own merit.
Es un forro de mierda por mérito propio, ya sabés.
He's a tough little fuck on his own merit, you know.
Lo que sea. Al menos yo estoy aquí por méritos propios.
At least I got in here on my own merit.
Se puede alcanzar mediante reiterados intentos, con esfuerzo, o mediante méritos propios.
One can achieve this through repeated efforts or through one’s own merits.
Lo han ascendido a inspector jefe por méritos propios, no me cabe la menor duda —admitió Yu de buen grado—.
“He’s become a chief inspector on his own merits, no question about it,” Yu readily agreed.
Había trabajado durante mucho tiempo como «transportista», por mar y por tierra, y había pasado por méritos propios a la condición de «empresario».
He’d worked for a long time transporting things by land and sea and had risen to the condition of businessman on his own merits.
¿Y, entonces? Entonces, la única explicación posible es que las victorias de Iliescu se deben sin duda mucho más a la ineptitud de la oposición que a méritos propios.
What does that mean? It means that Iliescu’s victories have undoubtedly had much more to do with the opposition’s ineptitude than with his own merits.
Algunos, previsiblemente los más pretenciosos y carentes de talento, cambiaron de bando y progresaron como paniaguados y cortesanos del régimen lo que no habían podido avanzar por méritos propios.
Some, predictably the most pretentious and untalented, switched sides. As protégés and courtiers of the regime, they made all the progress they had been unable to achieve by their own merits.
—Ni como yo —repitió Nicolas con una sonrisa, y pensó que en eso precisamente consistía su fuerza: él no esperaba derechos de nacimiento, él los conquistaba por mérito propio—.
“Not like me,” said Nicolas, with a hint of a smile, and he thought to himself that that was exactly his strength: he never laid claim to his realm on account of any rights of birth, he conquered it through his own merits.
El propósito de la leyenda es demostrar que este Kim tuvo unos orígenes humildes pero sagrados en territorio coreano y ascendió por méritos propios, lo que lo hace merecedor de la adoración del pueblo como un dios viviente.
The idea behind the legend is to ‘prove’ that this Kim was born to humble but holy origins on Korean territory and rose by his own merits and therefore is well worthy of being worshipped as a living god. Of course, it is all nonsense.
De hecho, el inspector jefe Chen había conseguido su posición -al menos en parte- gracias a su excelente formación, aunque Peiqin también reconocía que Chen era uno de los pocos miembros importantes del Partido que había logrado su posición por méritos propios.
In fact, Chief Inspector Chen had obtained his position-in part at least-because of his superior educational background, although she acknowledged Chen was one of the few Party cadres who deserved his position on his own merit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test