Перевод для "más borroso" на английский
Más borroso
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
more blurry
Bien pero, ¿si las sobrepones así no las harás más borrosas?
Okay,if you're going to overlap them like that isn't it going to make them more blurry?
Pero aquello era la vida real, por lo general más complicada que la televisión y a menudo más borrosa.
But this was real life, which is even trickier than television—and often more blurry.
Caitlin sintió sus lágrimas en los ojos de nuevo… ¡y vio que eso hacía su visión aún más borrosa!
Caitlin felt her eyes misting over again--and saw that that made her vision even more blurry!
La voz de mi madre en el auricular suena como la de un locutor anciano que narra una radionovela antigua, la vida cotidiana de personajes cada vez más borrosos y perdidos en el olvido.
My mother’s voice on the telephone sounds like an ageing radio announcer reading out an old soap opera, the daily life of characters who become steadily more blurry and lost in oblivion.
Otras, más alejadas, se veían más borrosas y más pequeñas.
Others, farther away, were fuzzier and smaller.
Veía a Wade cada vez más borroso y sintió frío.
Wade grew fuzzier and she felt cold.
Hefesto enarcó una ceja, y su imagen se volvió más borrosa. —Ya te lo he dicho.
Hephaestus frowned, his image becoming fuzzier. “I told you.
Debajo se veía una instantánea aún más borrosa de Alice Pagett, arrodillada en la hierba.
Below it was an even fuzzier shot of Alice Pagett kneeling in the grass.
La imagen del monitor parecía estar algo más borrosa de lo normal y los caracteres escritos titilaban.
The type on the monitor seemed slightly fuzzier than normal. The letters seemed to flicker too.
Notó un pinchazo en el cuello, como si le hubiera picado una avispa, y comenzó a ver borroso.
She felt a sudden sting, like that of a wasp, in her neck and the room went even fuzzier.
Éste era más borroso, al parecer copiado de una transmisión de C-SPAN de hacía un par de años.
This feed was fuzzier, apparently copied from a C-SPAN broadcast, from just a couple of years ago.
De pronto le pareció haberse vuelto loco: el presentador de la CNN acababa de pronunciar el nombre de Olivia mientras en pantalla se veía una fotografía borrosa en la que aparecía ella con su camiseta blanca mientras se alejaba, y luego salía una foto más borrosa aún de un hombre que la seguía a distancia, aunque solo se veía la nuca.
The announcer on CNN had just said her name, and there was a blurred photograph of her back in the white T-shirt, as she hurried away, and an even fuzzier photograph of a man a good distance behind her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test