Перевод для "más borrosa" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Algunos riesgos en ese sistema... tienen poco impacto, y otros, gran impacto... pero la línea entre la vida física... y la vida digital está cada vez más borrosa... y llegará un momento en que las amenazas en línea... obstaculizarán nuestra capacidad de incorporar nueva tecnología.
Some compromises in that system have very little impact on you, and some huge, but the line between your physical life and digital life is becoming far more blurred and there will come a point where the threats online will hamper your ability to embrace new technology.
Cada vez más borroso...
More and more blurred...
¡Se puede ver a través de él! ¿Puedes hacerlo más borroso?
Can you make it more blurred?
El resto del día está un poco más borroso.
The rest of the day is a bit more blurred.
La imagen se volvió aún más borrosa.
The image became even more blurred.
Cuanto más miraba a «ESPACIOFTL», más borroso se volvía.
The longer I looked at ‘FTLSPACE,’ the more blurred it got.
Ven que hay un anillo. —Una ampliación todavía más borrosa apareció en la pantalla—.
‘You see there is a ring.’ An even more blurred enlargement flashed up.
Cuando la imagen se hizo más borrosa, ellas se metieron entre el agua hasta las rodillas, para acercársele, para retenerlo, para rescatarlo.
When the image became more blurred, they waded in up to their knees to bring it nearer and to hold it back, to rescue it.
Brennan no parecía estar escuchando, manipulaba los controles del telescopio, pero ella continuó—: El escape sería más borroso.
Brennan didn’t seem to be listening—he was working the telescope controls—but she went on. “The exhaust would be more blurred.
Horace miró la familiar imagen con una especie de tranquilo horror y de desesperación, contemplando un rostro con más experiencia en el pecado de la que él nunca llegaría a adquirir, un rostro más borroso que dulce, unos ojos más impenetrables que tiernos.
he looked at the familiar image with a kind of quiet horror and despair, at a face suddenly older in sin than he would ever be, a face more blurred than sweet, at eyes more secret than soft.
A continuación intentó registrar una instantánea usando el equipo de captura de imágenes de sus ojos, pero también fracasó, y lo que ésta le mostró fue paradójicamente más borroso de lo que había sido en tiempo real, como si el objeto estuviera cambiando con más rapidez y de forma más exhaustiva en distribuciones temporales pequeñas que en distribuciones temporales de unos segundos o más.
Next, he tried to record a snapshot of it using his eyes’ image capture facility, but that failed as well, and what the image showed was something paradoxically more blurred than what he appeared to see in realtime, as if the object were changing more rapidly on small timescales — more thoroughly — than on timescales of seconds or longer.
En algunos casos, sin embargo, la distinción entre la IED y la IEC es borrosa.
In some cases, however, the distinction between FDI and FPI becomes blurred.
A menos que se elimine esta niebla, la visión de resolver las cuestiones del desarrollo seguirá siendo borrosa.
Unless this fog is cleared, the vision to solve the issues of development will remain blurred.
□ mareos □ cefalea □ visión borrosa □ sudoración excesiva
□ dizziness □ headache □ blurred vision □ excessive sweating
En la práctica las líneas divisorias entre estos diferentes tipos de acuerdos son algunas veces borrosas.
In practice, the borderlines between these different types of agreements are sometimes blurred.
- visión borrosa
- blurred vision,
Por tanto, la frontera entre ambas modalidades es cada vez más borrosa.
Thus, the borders are becoming increasingly blurred.
Una de las presuntas víctimas mencionó visión borrosa.
One alleged victim mentioned blurred vision.
La distinción entre bigamia y concubinato es también borrosa.
The distinction between bigamy and concubinage was also blurred.
Pero en aquel momento ella chillaba histérica y lo veía todo borroso. Todo borroso.
But she was screaming and hysterical, and it was a blur.    Everything blurred.
Recorrieron calles silenciosas, pasando ante casas borrosas, árboles borrosos, el brillo borroso de las farolas.
They went through silent streets, past blurred houses, blurred trees, the blurred shine of street lights.
Todo estaba borroso.
Everything was slightly blurred.
El resto fue borroso.
The rest was a blur.
La imagen estaba borrosa;
The image was blurred;
—Era una imagen un tanto borrosa.
It was kind of blurred.
Todo se le volvió borroso;
Everything blurred;
Todo se vuelve borroso.
Everything is blurred.
Está todo un poco borroso.
It’s all a bit blurred.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test