Перевод для "lleva el uniforme" на английский
Lleva el uniforme
  • wear the uniform
  • wears the uniform
Примеры перевода
wear the uniform
98. Se debe encomendar a la Inspección General de Policía la aplicación de la circular que prescribe que, mientras se esté de servicio, se lleve el uniforme y la tarjeta profesional y que prohíbe la utilización de vehículos sin matrícula y el uso de pasamontañas.
98. Give the Inspector General of the Police responsibility for following up the circular letter requiring police officers to wear a uniform and bear police identification when on duty and prohibiting the use of vehicles without licence plates or the wearing of hoods.
Recordando, por otro lado, que, de conformidad con los instrumentos internacionales ratificados por México, la competencia de los tribunales militares se limita a los delitos cometidos en el marco del ejercicio de las funciones militares, el orador señala que, según el Código de Justicia Militar en vigor, el mero hecho de que el autor de un delito lleve el uniforme basta para establecer la competencia de la justicia militar.
Recalling, furthermore, that according to the international agreements ratified by Mexico the jurisdiction of the military courts was limited to crimes committed in the context of the exercise of military functions, he noted that in accordance with the Code of Military Justice currently in effect, the simple fact for the person committing a crime of wearing the uniform was sufficient to establish the jurisdiction of military justice.
En todo caso, a ningún escolar se le impide acceder a la escuela si no lleva el uniforme.
Nonetheless, no schoolchild was prevented from attending school for not wearing the uniform.
¿Por qué no lleva el uniforme?
- Why are you not wearing the uniform?
Usted lleva el uniforme del Imperio.
You are wearing the Uniform of the empire.
Joven, llevas el uniforme de tu país.
Young man, you're wearing the uniform of your country.
Ni siquiera lleva el uniforme del equipo de los braves.
Not even wears the uniform Braves team.
Sólo el cuerpo lleva el uniforme, no el alma.
Only the body wears the uniform and not the soul.
Ya lleva el uniforme del nuevo ejército.
You already wear the uniform of the new army.
Llevas el uniforme de la Guardia Real.
You're still wearing the uniform of the Coldstream Guards.
Soy yo quien lleva el uniforme, no tu.
I'm the one wearing the uniform, not you.
¡ Por Io menos yo no llevo el uniforme de pahtk!
At last I do not wear the uniform of the pahtk!
¿Por qué lleva ese uniforme?
Why are you wearing that uniform?
No hace falta que lleve el uniforme, Nash.
'You needn't wear your uniform, Nash.
—inquirió Nalizar—. ¿Por qué no llevas tu uniforme?
Nalizar demanded. “Why aren’t you wearing your uniform?”
¡En la ciudad hay un oficial británico que lleva su uniforme!
There’s a British officer in the city wearing your uniform!
— Llevo este uniforme para servir a Kolkorron, señor.
I wear this uniform in the service of Kolcorron, my lord.
¡Tú bromeas!… Todavía llevas el uniforme de los forzados.
You Are you kidding!… You are still wearing the uniform of the forced ones.
Yo llevo el uniforme de un oficial romano, no los harapos de un perro bárbaro.
I wear the uniform of a Roman officer, not the rags of some barbarian dog.
Muy erguido, llevaba el traje como quien lleva un uniforme y escribía con una estilográfica;
He sat erect, and he wore the suit as one might wear a uniform.
—Estoy con licencia indefinida —dijo él—. Llevo el uniforme porque, con él, tengo entrada gratis en los espectáculos.
I wear the uniform because I can get into shows free with it.
—Cuando llevo el uniforme, sé que no van a apalearme en cualquier esquina.
“When I wear my uniform, I know I’m not going to be kicked around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test