Перевод для "las cosas se ponen" на английский
Las cosas se ponen
Примеры перевода
A veces las cosas se ponen un poco tensas.
Sometimes things get a little tense.
Las cosas se ponen muy feas, como con la prosperidad.
Like prosperity, things get lousy.
Las cosas se ponen diferentes ahora —dijo—.
Things get different now,”
Pero no han estado en combate cuando las cosas se ponen difíciles.
But they haven’t been in combat when things get rough.
Apareces siempre que las cosas se ponen feas.
“You turn up every time things get nasty.”
—Siempre me echas cuando las cosas se ponen interesantes.
“You always send me away when things get interesting.”
«De verdad, cuando las cosas se ponen tan mal, no hay otra alternativa».
Really, when things get that bad, there’s no alternative.
No es un acuerdo que se anula cuando las cosas se ponen difíciles.
It’s not an arrangement you nullify when things get a little tough to bear.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test