Перевод для "things get" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Sometimes things get a little tense.
A veces las cosas se ponen un poco tensas.
Like prosperity, things get lousy.
Las cosas se ponen muy feas, como con la prosperidad.
Things get different now,”
Las cosas se ponen diferentes ahora —dijo—.
But they haven’t been in combat when things get rough.
Pero no han estado en combate cuando las cosas se ponen difíciles.
“You turn up every time things get nasty.”
Apareces siempre que las cosas se ponen feas.
“You always send me away when things get interesting.”
—Siempre me echas cuando las cosas se ponen interesantes.
Really, when things get that bad, there’s no alternative.
«De verdad, cuando las cosas se ponen tan mal, no hay otra alternativa».
It’s not an arrangement you nullify when things get a little tough to bear.”
No es un acuerdo que se anula cuando las cosas se ponen difíciles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test