Перевод для "lados de las paredes" на английский
Lados de las paredes
Примеры перевода
sides of the walls
Dibujó una línea frente a la entrada, prolongándola por los lados de la pared y alrededor del umbral.
He drew a line in front of the doorway, then up the sides of the wall and around the doorway.
El espacio del paso se amplió a medida que se aproximaba a él y se dio cuenta de que sólo uno de los lados era una pared de roca.
The gap opened as he rode at it and he realized only one side was a wall of rock.
Ambos lados de la pared estaban llenos de taquillas de madera, y también había material antiguo para apagar incendios, colocado en pilas.
Wooden lockers lined both sides of the wall, and there was old firefighting equipment stacked in piles.
—respondo. —¡Pero yo no! Miro a mi alrededor, no hay nada más que oscuridad en los tres lados salvo la pared de fémures y calaveras que tengo a mi izquierda.
“Well, I’m not!” I look around, nothing but darkness on three sides, but the wall of femurs and skulls on my left.
Chillando también, Melody se apresuró a dibujar una línea que cruzaba el pasillo y después la prolongó a ambos lados por la pared para protegerlos.
She yelped, drawing a line across the corridor, then down the sides of the wall to protect her and Joel.
Y sin embargo él nunca sacaba el tema, como si siguiera siendo privado, como si todavía estuviéramos a ambos lados de aquella pared.
Yet he never raised the subject, as if it were still private, as if we were on opposite sides of that wall.
los tizoides salvajes treparon por los lados de las paredes, atacaron desde todas las direcciones a la vez, derribaron linternas e iniciaron incendios.
the wild chalklings climbing up the sides of the walls, attacking from all sides, knocking over lanterns and beginning fires.
En algún punto recóndito de su mente percibía la presencia de los ventanucos escalonados a ambos lados de la pared... y de los ojos que lo contemplaban desde la oscuridad que había tras ellos.
Somewhere in the back of his mind he was aware of the arrow slits staggered on either side of the wall—and the eyes that were watching him from the darkness behind them.
Las antorchas que portaban algunos de los hombres mostraron a Tarzán que se hallaba en un patio cuadrangular, pavimentado, encerrado por edificios en tres lados y la pared que había escalado en el cuarto.
The torches carried by some of the men showed Tarzan that he was in a paved, quadrangular courtyard enclosed by buildings upon three sides and the wall he had scaled upon the fourth.
Siguió caminando y finalmente llegó a una gran habitación abierta con tuberías y gruesos cordones que recorrían el techo y pesadas escaleras de madera a ambos lados de la pared.
She kept walking, finally coming to a large open room with pipes and thick cords running along the ceiling and heavy wooden ladders along both sides of the wall.
En uno de los lados de la pared se abría una puerta.
In one of the side walls there was a doorway.
En tres de los lados se alzaban paredes sobre ellos, cinco o más pisos de ladrillos sucios, manchados y mohosos con las señales de años de esmog y lluvia.
On three sides, walls rose above them, five or more floors of filthy brick, stained and mossy, years of smog and rain etched across them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test