Перевод для "la rareza" на английский
La rareza
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
the rarity
Sin embargo, debe admitirse que para la mayoría de las personas asistir a un sanatorio, un lugar de vacaciones, un complejo deportivo o un centro de turismo sigue siendo una rareza.
It must be admitted, however, that for most people a visit to a sanatorium, resort, sporting or tourism facility is still a rarity.
Debido a que la prestación de asesoramiento no discrecional está reduciéndose al punto de ser una rareza, surgen posibilidades intrínsecas de conflicto de interés.
Because the business of offering non-discretionary advice is waning to the point that it has become a rarity, there is an inherent scope for conflicts of interest.
La falta de tales casos refleja seguramente la rareza de la discriminación por esos motivos.
It is suggested that the absence of such cases reflects the rarity of the existence of discrimination on such grounds.
Conforme a la ley, todas las personas tienen la obligación de proteger los lugares de interés o rarezas naturales y monumentos culturales.
All persons are obliged in accordance with the law to protect natural points of interest and rarities and cultural monuments.
c) La rareza del nombre o del fenómeno toponímico que designa;
(c) The rarity of a name or of a toponymic phenomenon pointed out by the name;
No es una organización, ni tiene órganos permanentes, ni siquiera una secretaría; una auténtica rareza para cualquier empresa internacional.
It is not an organization; it has no permanent bodies, not even a secretariat - a true rarity for any international venture.
Estos casos suscitaron claramente inquietud pública debido a su rareza.
These cases clearly raised public concerns on account of their rarity.
30. El agua es una rareza en las áridas provincias del Sáhara.
Water was a rarity in the arid provinces of the Sahara.
En las directrices de la OMI, "singularidad o rareza" y "hábitat críticos" son criterios para la determinación de zonas sensibles particulares.
175. In the IMO guidelines, "uniqueness or rarity" and "critical habitats" are criteria for the identification of particular sensitive areas.
Frank, ¿podemos no hablar hoy de la rareza que soy?
Frank, can we not talk today the rarity that I am?
A pesar de la rareza de las supernovas, cuando ocurren, son los eventos más dramáticos en el cielo.
Despite the rarity of supernovae, when they do happen, they are the most dramatic events in the sky.
A pesar de la rareza de las supernovas cuando suceden, son los sucesos más dramáticos del cielo.
Despite the rarity of supernovae, when they do happen, they're the most dramatic events in the sky.
¿Cual es la rareza?
What is the rarity?
Debido a la rareza de la condición...
BECAUSE OF THE RARITY OF THE CONDITION...
Pero la rareza es que...
But the rarity of it is...
Pedimos que por la rareza de su estado y su parálisis, sea tratada en un hospital privado que pagará mi cliente, por supuesto.
And we ask that because of the rarity of this condition and her paralysis, that she be given treatment in a private hospital, which, of course, my client will pay for.
Y hay algo de consuelo que podemos tomar de eso... en la rareza de tan terribles cosas.
And there is some comfort that we can take from that... in the rarity of such terrible things.
y el Dr. Cleary deduce que Misery debe de ser una hija que ella había perdido dada la rareza de las picaduras mortales, ¡el corazón me dio un vuelco!
And then old Dr. Cleary deduced that Misery must be Lady Evelyn-Hyde's long-lost daughter because of the rarity of deadly bee stings, my heart just leapt!
¡Eso sí que es una rareza!
"Then it's a rarity, indeed!
- Exactamente. Eres una rareza en estas regiones, y el oráculo ha de hablar a través de una rareza.
“Precisely. You are a rarity in these parts, and the oracle must speak through a rarity.”
por tanto, una rareza en esos pagos.
thus a rarity in those parts.
Aunque sólo sea por su rareza, ¿eh?
If only for their rarity,
En mi casa, los postres eran una rareza.
Dessert was a rarity at home.
Pero esa configuración era una extrema rareza.
But that configuration was an extreme rarity.
Una rareza en el mundo que ella habitaba.
A rarity in her world.
—Toda una rareza, ¿verdad?
Something of a rarity, yes?
—¡Bon Dieu, qué rareza!
Bon Dieu, what a rarity!
Los enanos eran una rareza en Thillia.
Dwarves were a rarity in Thillia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test