Примеры перевода
Es una situación inversa a la de antes de 2008.
This is a reversion to the pattern observed prior to 2008.
G. "Seguridades diplomáticas a la inversa"
G. "Reverse diplomatic assurances"
i) La subasta electrónica inversa;
(i) Electronic reverse auction; and
Subasta electrónica inversa
Electronic reverse auctions
Subasta electrónica inversa como una fase
Electronic reverse auction as a phase
Ósmosis inversa:
reverse osmosis (RO):
Mutación inversa
Reverse mutation
Pero también demostró que lo inverso es cierto.
But he also demonstrated the reverse is true.
O quizás lo inverso es verdad.
Or maybe the reverse is true.
Nunca a la inversa.
But not the reverse.
Relatividad inversa.
Reverse relativism.
Esto es lo inverso de la verdad.
This is the reverse of the truth.
Era una distracción a la inversa.
It was a reverse distraction.
Disociación inversa.
Reverse dissociation.
—Machismo a la inversa.
Sexism in reverse.
Soy un Midas a la inversa.
I’m Midas in reverse.
Era como… una sombra inversa.
It was like…a reverse shadow.
y que a la inversa ocurría otro tanto.
and that the reverse was also true.