Перевод для "insuficiencia de ingresos" на английский
Insuficiencia de ingresos
Примеры перевода
304. Si los problemas de una familia derivan esencialmente de la insuficiencia de ingresos, las autoridades de los servicios de bienestar social deben proveer a su subsistencia proporcionándole medios financieros y otros mecanismos de bienestar accesibles, en respaldo de la subsistencia de la familia.
304. If the problems of a family derive essentially from insufficient income, the social welfare authorities have to provide for their subsistence by providing financial and other open welfare measures in support of the family's subsistence.
La insuficiencia de ingresos profesionales que hace necesaria una prestación complementaria en concepto de ayuda para la subsistencia sólo representa un porcentaje netamente inferior (el 7,7% para el total de la República Federal de Alemania).
Persons requiring supplementary assistance with living costs because of insufficient income from employment represent a much smaller proportion of the beneficiaries of this kind of assistance (7.7 per cent for the entire country).
7. En los últimos tiempos, la pobreza se ha definido a menudo como la insuficiencia de ingresos para adquirir una cesta mínima de bienes y servicios.
7. In the recent past, poverty was often defined as insufficient income to buy a minimum basket of goods and services.
16. Una parte del agua de consumo está fuertemente contaminada en la fuente o por el contacto con los desechos, debido al mal estado de las canalizaciones, la insuficiencia de los servicios de saneamiento (en 2000 sólo el 26% de la población tenía acceso a estos servicios), la falta de energía, carburantes y medios de alumbrado, la insuficiencia de ingresos para mantener a familias numerosas y el progresivo empobrecimiento de éstas.
16. Some of the water consumed is heavily polluted at source, or else it is polluted by contact with waste materials as a result of the poor state of repair of the piping, inadequate sanitation (only 26 per cent of the population had access to sanitation in 2000), shortages of energy, fuel and lighting, insufficient income to support large families, and the gradual impoverishment of families.
303. Cuando las razones por las que se aplican medidas de protección de la infancia guardan relación con la insuficiencia de ingresos o con problemas relativos a la vivienda de la familia, esas fallas deben corregirse de inmediato.
303. When the reasons behind child welfare measures are related to family's insufficient income or housing-related problems, such defects must be remedied immediately.
Esta disposición significa, en la práctica, que la insuficiencia de ingresos o lo inadecuado de la vivienda de una familia no puede considerarse como fundamento suficiente para colocar al niño fuera de la familia, y que las autoridades de los servicios de bienestar social, así como otras autoridades municipales, tienen la obligación de promover el derecho de un niño a un entorno seguro y al mantenimiento de relaciones estrechas.
The provision means in practice that a family's insufficient income or inadequate housing cannot be regarded as a sufficient reason for taking a child into care. The provision also means that social welfare authorities, as well as other municipal authorities, are obligated to promote the right of a child to a safe environment and close relationships.
268. Un indicador a destacar respecto de la incidencia de la pobreza (definida como insuficiencia de ingresos) es que ésta es mayor para los hogares con al menos el jefe o su cónyuge nicaragüense (24,9% de los hogares y 31,1% de las personas) que para los demás hogares (20,9% de hogares y 23,1% de las personas).
268. One indicator that should be highlighted with respect to the incidence of poverty (defined as insufficient income) is that it is higher in households in which the head of household or one of the spouses is Nicaraguan (24.9 per cent of households, or 31.1 per cent of the population) than in the remaining households (20.9 per cent of households, or 23.1 per cent of the population).
A muchas de estas personas no se les conceden préstamos por insuficiencia de ingresos, a pesar de que el Estado y las administraciones locales no tienen medios suficientes para construir o adquirir viviendas para todos.
Many of these persons are not granted a loan because of insufficient income, and yet the State and local governments do not have the means to build or buy housing for everyone.
El ser niño o niña en Guatemala representa, para una gran mayoría, el continuo riesgo de sucumbir por razones de desintegración familiar, insuficiencia de ingresos, padres adictos e incorporación temprana al trabajo.
A great majority of Children in Guatemala face the continued risk of suffering the consequences of family break-up, insufficient income, parents with addictions or employment from an early age.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test