Перевод для "indagado" на английский
Indagado
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Considera que no se le puede juzgar por no haber indagado antes sobre su nacionalidad, teniendo en cuenta las circunstancias imperantes años atrás.
The author considers he is not liable for not having inquired earlier on his status based on the circumstances of past years.
Algunos entrevistados afirmaron haber sido torturados después de haber sido examinados por el perito médico mientras que otros afirmaron que el médico había visto las marcas pero no había indagado sobre su origen; o bien que el médico no había dejado constancia escrita de las mismas o la había dejado pero de manera deficiente; o bien el detenido no se había atrevido a decir que había sido maltratado por temor a ser sometido a nuevas torturas.
While some interviewees stated that they had been tortured after being examined by the expert, others said that the doctor had seen the marks of torture but had not inquired into their cause; or that the doctor had not certified them in writing or had not certified them properly; or that they had not said they had been tortured for fear of being tortured again.
He buscado, he indagado, he registrado con mi marido hombre por hombre, mozo por mozo y los criados uno por uno.
I have searched, I have inquired, so has my husband, man by man, boy by boy, servant by servant.
¿Has indagado acerca del Patrón KANG?
Yes, my lord. But did you inquire about Commissioner KANG?
"Entonces Herodes asesinó a todos los niños que estaban en Belén y sus alrededores en correspondencia con el día del nacimiento de Jesús el cual diligentemente había indagado con los sabios."
"Then Herod sent forth and slew all the children that were in Bethlehem and in all the coasts thereof according to the time of the birth of Jesus which he had diligently inquired of the wise men."
Pearson, debería haber indagado más acerca del coronel Gore Hepburn.
Pearson, you should have inquired more thoroughly into Colonel Gore Hepburn's business.
He indagado discretamente.
I have discretely inquired.
—He indagado acerca de vuestra nave.
I have inquired as to your ship.
Hemos indagado ya con el mando del sector local.
We have already inquired of the local Sector Command.
—Eso también se me ocurrió a mí —dijo Korvaun—, y he indagado, pero no fue arrestado.
"Such thoughts occurred to me, too," said Korvaun, "and I inquired. No, he wasn't arrested."
Deberías haber indagado cuál era la situación financiera antes de meterte en la cama conmigo tan alegremente.
You should have inquired as to financial particulars before you jumped beneath the bedclothes so eagerly.
Bochornosamente, Patty ha indagado, por mediación de sus hijos, si existe una mujer en su vida y se ha alegrado al saber que no.
She has embarrassingly inquired, of her children, whether there’s a woman in his life, and has rejoiced at hearing no.
Y todavía no he indagado si a Canaútli le ha sucedido otro Evocador de la Historia.., ni si Canaútli le transmitió esa historia a su sucesor.
And I have not yet inquired whether Canaútli has been succeeded by another Rememberer of History—or whether Canaútli passed on that story to his successor.
¡Interesante mezcla!» Momento en el cual yo debería haber indagado los orígenes de sus expresiones fenotípicas particulares, pero no lo hice, y a partir de ese momento ya fue demasiado tarde para preguntar.
Interesting mix!” At which point I should have inquired after the origins of his particular phenotypic expressions but I didn’t and from that moment on it became too late to ask.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test