Перевод для "inclinar hacia" на английский
Inclinar hacia
Примеры перевода
Creo que me inclinaré hacia el surfista de fondos de inversión.
I think I'm leaning toward the hedge fund surfer.
Parecía que la casa se inclinara hacia ellos, como si esperara su llegada.
The house seemed to lean toward them, as if awaiting their arrival.
Mantendré la mirada un segundo más y él se inclinará hacia mí y me preguntará mi nombre.
I’ll gaze for a second too long and he’ll lean towards me and ask me my name.
Y si cualquiera se inclinara hacia el otro, aunque solo fuese unos centímetros, el equilibrio se rompería y ambos iríamos a parar rodando a la oscuridad.
And if either of us should lean toward the other, even a fraction of an inch, the balance would be upset and we would both go sliding off into blackness.
Danny negó con la cabeza, el piloto sonrió y ladeó los bordes de las aspas para que el helicóptero se inclinara hacia una masa de cúmulos a la que empezó a seguir.
Danny shook his head, and the pilot grinned and deflected the blade edges so that the chopper leaned toward and began to move after a bank of cumulus.
—Rita le hizo un gesto para que se inclinara hacia delante, y bajó aún más la voz—. Si quiere, puedo contárselas para que las compare con las suyas.
He bragged what she would do.' Rita invited him to lean towards her and lowered her voice even more. 'I'll tell you and you can compare.'
Me volví a inclinar hacia ella con intención de decirle algo sobre los recuerdos, pero Gili Steiner nos reprendió con la mirada, qué eran esos cuchicheos, y entonces desistí y me puse a cantar de nuevo.
I leaned toward her again and was about to say something about memories, but Gili Steiner shot us a dirty look to stop us whispering, so I gave up and went on singing.
La Negra se inclinará hacia la vieja y el viejo y hablará con ellos en voz baja, explicándoles dos o tres veces de qué se trata, hasta que el viejo se pondrá de pie con tiesura y la vieja lo seguirá con aire distraído y se encaminarán hacia la pared blanca.
La Negra will lean toward the old man and the old woman and she will speak to them softly, explaining two or three times what it is about, until the old man will stand up, stiffly, and the old woman as well, distractedly, and they will walk toward the white wall.
Le abrochó el cinturón para evitar que se inclinara hacia delante y apretara el claxon.
He fastened the geezer’s seatbelt so he couldn’t tilt forward and blare the horn.
—Nash se obligó a erguirse y combatir el mareo, que hizo que la imagen de la habitación se inclinara hacia un lado.
Nash forced himself to sit up, fighting the wooziness that caused the room to tilt.
Una fuerte ráfaga de viento hizo que el barco se inclinara hacia un lado y un cañón que había cerca de Sharpe arañó la cubierta hasta que lo frenaron las cuerdas que lo sujetaban.
The ship tilted to a stronger gust of wind and a cannon near Sharpe scraped on the deck until it was checked by its lashings.
Las tragué con un sorbo de auténtica agua pesada extraída de mi otro recipiente metálico bucal, para lo cual tuve que inclinar hacia atrás mi cabeza dermatocraneal.
I followed them with a sip of truly heavy water from my other cheek-plate, tilting my exoskulled head to do so.
con un tono que parecía dar por sentado que le entendía, le dijo que se inclinara hacia un lado para volverse a asentar después haciendo un ruido con las patas que significaría «sí».
He spoke to the table as if there were no question that his voice would be heard, and he told it to tilt up on one side and then come down, thereby tapping the floor once for yes.
Empujó la cama desde la cabecera, separándola de la pared, y colocó los libros, uno a uno, bajo dos de las patas, de modo que la cama se inclinara hacia abajo y también, ligeramente, hacia un costado.
He pulled the bed away from the wall and put books one by one under two of the legs so that the bed was tilted slightly down to the foot and slightly to one side.
El forcejeo se intensificó cuando cogió a la bestia por el hocico e intentó inclinar hacia atrás su cabeza, pero en ese momento perdió el equilibrio, las correas de la mandíbula se soltaron y el animal hundió sus dientes en el antebrazo izquierdo de su captor.
The struggle redoubled as he grasped it by the muzzle and tried to tilt its head back. He lost his hold, the jaw straps slipped loose, and the animal sank its teeth in his left forearm, shaking its head and snarling, worrying the flesh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test